>المصدر<
كتاب محكم الجواب ممن عنده علم الكتاب..
تبيان حقيقة النــاسخ والمنــسوخ فى القرآن ..
Penjelasan Hakikat Nasikh Dan Mansukh Dalam Al-Qur'an..
ومن ثم نأتي لبيان الإمام المهدي ناصر محمد اليماني الذي لا يقول على الله بالظن الذي لا يغني من الحق شيئاً. قال الله تعالى:
{مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَا أَوْ مِثْلِهَا أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ} صدق الله العظيم [البقرة:106] .وإلى البيان الحق:{مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ} وحتى تعلمون البيان المقصود بقوله تعالى {نَنسَخْ}فلا بد لكم أولاً أن ترجعوا إلى لغتكم العربية الأصل كون المعنى المراد من لكلمة {نَنسَخْ} لا بد لكم أن تجدونها في لغتكم كون الكتاب لا بد أن يتنزل بلغة القوم الذي ينتمي إليهم النبي المرسل. تصديقاً لقول الله تعالى:
{وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ}صدق الله العظيم [ابراهيم:4]
Oleh itu kami datangkan bayan keterangan Al-Imam Al-Mahdi Naser Mohammed Al-Yamani, yang tidak mengatakan terhadap Allah dengan persangkaan yang tiada berguna sama sekali buat menggapai kebenaran.
Allah Ta'ala berfirman:
Ayat apa sahaja yang Kami nasakhkan, atau yang Kami tangguhkan, Kami datangkan yang lebih baik daripadanya, atau yang sebanding dengannya. Tiadakah kamu mengetahui bahwa sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu?
Maha Benar Allah
(Al-Baqarah-106)
Untuk bayan keterangan yang benar "Ayat apa sahaja yang Kami nasakhkan", dan supaya kalian tahu bayan keterangan yang dimaksudkan dengan firmanAllah Ta'ala "Kami nasakhkan", maka tidak boleh tidak, pertama-tama sekali kalian mesti kembali merujuk bahasa arab kalian yang asal.
Ini kerana, makna yang dikehendaki dari perkataan "Kami nasakhkan", tidak boleh tidak, pasti kalian akan temukannya dalam bahasa kalian, sebab Al-Kitab (wahyu) diturunkan dengan bahasa kaum yang berhubungan dengan Nabi yang diutus.
Pembenaran terhadap firman Allah:
Dan Kami tidak mengutuskan seorang Rasul melainkan dengan bahasa kaumnya supaya dia menjelaskan (hukum-hukum Allah) kepada mereka
Maha Benar Allah
[Ibrahim:4]
وبما أن محمد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نبيٌ عربي فعليكم أولاً النظر إلى المعنى لكلمة {نَنسَخْ}. وحتماً سوف تجدون أن المعنى لكلمة {نَنسَخْ} في اللغة العربية لا يختلف عليها اثنين من أصحاب اللغة العربية الفصحى. أن المعنى: النسخُ، هو النسخ من شيء فيكون صورة له طبق الأصل.
Oleh kerana Muhammad Rasulullah SAW adalah seorang nabi berbangsa arab, maka kalian perlu pertama-tamanya melihat pada makna kalimah "Kami nasakhkan". Tentu sahaja kelak kalian akan dapati bahawa makna kalimah "Kami nasakhkan" dalam bahasa arab, tidak diperselisihkan lagi disepakati oleh semua ahli bahasa arab fusha. Bahawasanya makna: An-Naskh, adalah menyalin dari sesuatu untuk menjadi duplikat dan salinan baginya.
ولكن الإمام المهدي لا يعتمد في سلطان علمه أن يأتي به فقط من قاموس اللغة العربية، بل كذلك يأتيكم بالبرهان المبين من محكم كتاب الله القرآن العظيم، كون اللغة العربية كذلك ليست محفوظة من التحريف لولا أنها لغة القرآن العظيم. وبما أن القرآن محفوظ من التحريف ولذلك تم حفظ قاموس اللغة العربية من التحريف كونه قرآن عربي مُبين. فإذا كان فعلاً المعنى المراد من كلمة {نَنسَخْ}أي ننسخ من شيء صورة له طبق الأصل فكذلك لا بد أن نجد ذلك المعنى هو كذلك المقصود في القرآن العظيم.
Akan tetapi, Al-Imam Al-Mahdi tidak menyandarkan bukti penguasaan ilmu pengetahuannya hanya dengan membawakan bukti itu dari kamus bahasa arab sahaja, namun demikian juga Al-Mahdi mendatangkan kepada kalian bukti yang terang nyata dari muhkam Kitabullah Al-Qur'an yang mulia, kerana bahasa arab itu demikian juga tiada terpelihara dan terjaga dari perubahan seandainya ia bukan bahasa Al-Qur'an.
Oleh kerana Al-Qur'an itu terpelihara lagi terjaga dari perubahan, maka sempurnalah penjagaan terhadap kamus bahasa arab dari perubahan, kerana Al-Qur'an adalah bacaan berbahasa arab yang jelas. Jadi, bilamana nyata benar makna yang dikehendaki dari kalimah "Kami nasakhkan", yakni "Kami salin dari sesuatu untuk menjadi duplikat dan salinan baginya", maka demikian juga tentulah kita dapatkan makna itu adalah seperti makna yang dimaksudkan dalam Al-Qur'an yang mulia.
والسؤال الذي يطرح نفسه فمن أين تم نسخ القرآن العظيم بأمر الله على لسان رسوله جبريل إلى محمد رسول الله إلى الناس كافة؟ والجواب تجدونه في محكم الكتاب في قول الله تعالى: {بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ﴿٢١﴾ فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ﴿٢٢﴾}صدق الله العظيم [البروج]
Persoalan yang muncul, dari mana pula selesai penyalinan Al-Qur'an yang mulia dengan perintah Allah melalui lisan Rasul-Nya Jibril kepada Muhammad Rasulullah seterusnya kepada seluruh manusia
?
Jawabannya kalian akan dapatkan dalam muhkam Al-Qur'an pada firman Allah Ta'ala:
Bahkan (yang mereka dustakan) itu adalah AlQur’an yang mulia, (21)
yang [tersimpan] dalam Lauh Mahfudz. (22)
Maha Benar Allah
[Al-Buruuj]
وسؤال آخر فأين يوجد هذا اللوح المحفوظ الذي يُعتبر الكتاب الأم الذي تم نسخ القرآن العظيم منه؟ وتجدون الجواب في محكم الكتاب في قول الله تعالى:
{إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٣﴾ وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ ﴿٤﴾}صدق الله العظيم [الزخرف]
Persoalan lain, di manakah terdapatnya Lauh Mahfudz yang diyakini sebagai Induk Al-Kitab, yang selesai penyalinan Al-Qur'an darinya
?
Kalian akan temukan jawabannya dalam muhkam Al-Qur'an pada firman Allah Ta'ala:
Sesungguhnya Kami menjadikan Al Qur’an dalam bahasa Arab supaya kamu memahami [nya]. (3)
Dan sesungguhnya Al Qur’an itu dalam Induk Al Kitab [Lauh Mahfudz] disisi Kami, adalah benar-benar tinggi [nilainya] dan amat banyak mengandung hikmah. (4)
Maha Benar Allah
[Az-Zukhruf]
وسؤال آخر فهل تم نسخه وتنزيله إلى محمد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جُملة واحدة؟ والجواب في محكم الكتاب قال الله تعالى:
{وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا} صدق الله العظيم [الفرقان:32]
Persoalan lain, adakah selesai penyalinannya dan pewahyuannya kepada Muhammad Rasulullah SAW secara sekaligus, dengan sekali turun sahaja
?
Jawabannya dalam muhkam Kitabullah Allah Ta'ala berfirman:
Berkatalah orang-orang kafir: "Mengapa Al Qur’an itu tidak diturunkan kepadanya sekali turun saja?"; demikianlah supaya Kami perkuat hatimu dengannya, dan Kami membacakannya secara tartil.(32)
Maha Benar Allah
[Al-Furqan]
والمقصود هنا بالترتيل أي شيىء فشيىء ولم يتم نسخه وتنزيلة جملةً واحدة.
Maksud secara tartil di sini yakni sedikit demi sedikit secara beransur-ansur, penyalinan Al-Qur'an dan pewahyuannya itu tidak dilakukan sekali gus yakni tidak dengan sekali turun sahaja.
ونأتي الآن للبيان الحق لقول الله تعالى {مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ}: أي ما ننسخ من آية من الكتاب الأم ليأتي بها جبريل إلى محمد رسول الله -صلى الله عليهم وسلم تسليماً- وتكون الآية صورةً طِبقَ الأصل للآية في اللوح المحفوظ. وذلك هو البيان لقول الله تعالى {مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ}أي يتم نسخها من اللوح المحفوظ على لسان جبريل إلى محمد رسول الله صلى الله عليهم وسلم.
Sekarang kami datangkan bayan keterangan yang benar bagi firman Allah Ta'ala "Ayat apa sahaja yang Kami nasakhkan": Yakni ayat apa sahaja yang Kami salin dari Induk Al-Kitab untuk dibawa oleh Jibril kepada Muhammad Rasulullah SAW, dan menjadi ayat duplikat dan salinan asal bagi ayat di Lauh Mahfudz.
Demikianlah bayan keterangan untuk firman Allah Ta'ala "Ayat apa sahaja yang Kami nasakhkan", yakni selesai penyalinannya dari Lauh Mahfudz melalui lisan Jibril kepada Muhammad Rasulullah SAW.
ونأتي لقول الله تعالى {أَوْ نُنسِهَا}: أي نؤخرها. بمعنى أنه يؤخر الآية المحكمة إلى أجل قريب، فتنزل الآية تحمل حكماً مؤقتاً قابلاً للبدل حين يشاء الله.
Kami datangkan bayan keterangan bagi firman Allah Ta'ala "atau yang Kami tangguhkan": Yakni yang kami tundakan dan tangguhkan.
Bermakna Allah mengundurkan dan menangguhkan ayat muhkamat hingga kebeberapa waktu yang dekat, maka ayat yang mengandungi hukum keputusan sementara diturunkan, yang akan menerima perubahan pada waktu yang dikehendaki oleh Allah.
ومن ثم نأتي لبيان قول الله تعالى {نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَا}صدق الله العظيم: وهذا النوع من الآيات دائما يأتي بدلاً لآية قبلَها في قلْبِ وذات الموضوع، فتقوم بتبديل حكم الآية التي من قبلها ويبقى لفظ الآية في الكتاب، ولا يؤخذ بحكمها بل نأخذ بحكم الآية البدل عنها. تصديقاً لقول الله تعالى:
{وَإِذَا بَدَّلْنَا آَيَةً مَكَانَ آَيَةٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مُفْتَرٍ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ}صدق الله العظيم [النحل:101]
Kemudian kami bawakan bayan keterangan bagi firman Allah Ta'ala "Kami datangkan yang lebih baik daripadanya" Maha Benar Allah: Ini adalah suatu bentuk dari ayat-ayat yang secara tetapnya datang sebagai pengganti bagi ayat sebelumnya dalam intisari dan tajuk yang sama.
Maka ayat itu datang untuk mengganti hukum keputusan ayat sebelumnya, dan yang kekal hanya lafaz ayat tersebut dalam Kitabullah, yang mana hukum keputusannya tidak digunapakai lagi, namun kita mengambil dan menggunapakai hukum keputusan ayat yang menggantikannya.
Pembenaran terhadap firman Allah:
Dan apabila Kami letakkan suatu ayat di tempat ayat yang lain sebagai penggantinya padahal Allah lebih mengetahui apa yang diturunkan-Nya, mereka berkata: "Sesungguhnya kamu adalah orang yang mengada-adakan saja". Bahkan kebanyakan mereka tiada mengetahui. (101)
Maha Benar Allah
[An-Nahl]
ودائماً الآياتُ البدل تأتي لتغيير حكم الآية التي تنزلت من قبلها في ذات الموضوع، غير أن الحكم في الآية الجديدة البدل يكون من أخف إلى أثقل. مثال قول الله تعالى:
{يَا أَيهَا الذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقْرَبُواْ الصلاَةَ وَأَنتُمْ سُكَارَى حَتىَ تَعْلَمُواْ مَا تَقُولُونَ}صدق الله العظيم [النساء:43]
Secara tetapnya ayat-ayat pengganti itu datang untuk menggantikan hukum keputusan ayat yang diturunkan sebelumnya pada tajuk perkara yang sama, hanya sahaja hukum keputusan dalam ayat baru yang menggantikan akan menjadi dari yang lebih ringan kepada yang lebih berat.
Misalnya firman Allah Ta'ala:
Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kalian sholat, sedang kalian dalam keadaan mabuk, sehingga kalian mengerti apa yang kalian ucapkan.
Maha Benar Allah
[An-Nisa]
ومن ثم جاءت آية البدل بتحريمه واجتناب صنعه وشربه كما يجتنبون عبادة الطاغوت. والاجتناب من أكبر أنواع التحريم في الكتاب. تصديقاً لقول الله تعالى:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٩٠﴾ إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّـهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ ﴿٩١﴾}
صدق الله العظيم [المائدة]
Lalu kemudian, datang ayat pengganti untuk mengharamkan khamar, menjauhi dan menghindari dari membuatnya dan meminumnya, sebagaimana mereka menjauhkan diri dari menyembah thoghut.
Al-Ijtinab (penjauhan dan penghindaran), adalah termasuk sebesar-besar bentuk pengharaman dalam Kitabullah.
Pembenaran terhadap firman Allah Ta'ala:
Wahai orang-orang yang beriman, sesungguhnya [meminum] khamar, berjudi, [berkorban untuk] berhala, mengundi nasib dengan panah, adalah perbuatan keji termasuk perbuatan syaitan. Maka jauhilah perbuatan-perbuatan itu agar kalian mendapat keberuntungan. (90)
Sesungguhnya syaitan itu bermaksud hendak menimbulkan permusuhan dan kebencian di antara kalian lantaran [meminum] khamar dan berjudi itu, dan menghalangi kalian dari mengingat Allah dan sholat; maka berhentilah kalian [dari mengerjakan pekerjaan itu]. (91)
Maha Benar Allah
[Al-Ma'idah]
ولربما يود أحد الذين يقولون على الله مالا يعلمون أن يقاطعني فيقول: إنما قال فاجتنبوه والاجتناب لا يقصد به التحريم.
ومن ثم يرد عليه الإمام المهدي ناصر محمد اليماني وأقول: فما ظنك بمن يعبد الأصنام والطاغوت فهل ذلك محرمٌ على المؤمنين؟ ومعلوم جوابه فسوف يقول: بل ذلك شرك وهو من أعظم الظلم في الكتاب للنفس، بل أشد حرمة في الكتاب الشرك بالله.
ومن ثم يقول له الإمام ناصر محمد: ولكنك يارجل قد نفيت حرمة الشرك بالله بنفيك أن الاجتناب لا يقصد به التحريم المطلق! ومن ثم نقول لك يامن تقول على الله مالم تعلم إن الاجتناب لهو من أشد أنواع التحريم في الكتاب. ولذلك قال الله تعالى:
{وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَنْ يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَى}صدق الله العظيم [الزمر:17]
Barangkali ada seseorang dari orang-orang yang mengatakan terhadap Allah pada perkara yang tidak diketahuinya ingin memotong ucapanku dengan mengatakan: Sesungguhnya Allah berfirman "Maka jauhilah perbuatan-perbuatan itu", penjauhan tidak membawa maksud pengharaman.
Untuk itu Al-Imam Al-Mahdi Naser Mohammed Al-Yamani membalasnya aku katakan: Bagaimana dugaanmu terhadap orang yang menyembah thoghut, adakah yang demikian itu diharamkan ke atas orang-orang yang beriman
?
Dan maklum tentu jawabannya kelak dia mengatakan: Bahkan demikian itu merupakan syirik, dan ianya termasuk sebesar-besar kezaliman dalam Kitabullah terhadap diri sendiri, bahkan sekeras-keras pengharaman dalam Kitabullah adalah syirik, mempersekutukan Allah.
Oleh itu Al-Imam Naser Mohammed berkata kepadanya: Akan tetapi engkau wahai lelaki, sesungguhnya engkau telah menafikan pengharaman syirik dengan penafianmu, bahawa penjauhan tidak membawa maksud pengharaman yang mutlak
!
Dari itu, kami katakan kepadamu, wahai orang yang mengatakan terhadap Allah pada perkara yang tidak diketahuinya, sesungguhnya penjauhan adalah termasuk sekeras-keras bentuk pengharaman dalam Kitabullah.
Kerana itu Allah berfirman:
Dan orang-orang yang menjauhi thaghut [yaitu] tidak menyembahnya dan kembali kepada Allah, bagi mereka berita gembira; sebab itu sampaikanlah berita itu kepada hamba-hamba-Ku, (17)
Maha Benar Allah
[Az-Zumar]
أفلا ترى أن الاجتناب هو التحريم الأعظم في محكم الكتاب؟ فاتقوا الله يا أولوا الألباب...
Tidakkah engkau lihat bahawasanya Al-Ijtinab (penjauhan) adalah pengharaman yang paling besar dalam muhkam Kitabullah? Maka bertakwalah kalian kepada Allah, merasa takutlah kalian terhadap-Nya wahai orang-orang yang empunya pemikiran..
والآيات التي تم تبديل حكمها في آية جديدة فهو يبقى لفظ الحكم للآية الأولى ولا يؤخذ به شيئاً. بل يتم تطبيق الحكم البدل مكان الحكم الأول وتسمى الآيات التي تم تبديلها بالآيات المُبدلات. وأما الآية التي جاءت بدل عنها فتسمى في الكتاب آيات البدل ويصح تسميتهن جميعاً بالبَدل والمُبدل بدلاً عن تسميتكم لهن بالناسخ والمنسوخ الذي ما أنزل الله بهذا الإسم من سلطان. كون النسخ هو من اللوح المحفوظ صورة طبق الأصل.. أفلا تتفكرون؟
Ayat-ayat yang telah selesai penggantian hukum keputusannya dalam ayat yang baru, maka lafaz hukum keputusan ayat yang pertama itu masih kekal, akan tetapi hukum keputusannya tidak digunapakai sedikitpun.
Namun perlaksanaan hukum keputusan pengganti diterapkan menempati hukum keputusan yang pertama, ayat-ayat yang telah sempurna penggantiannya dinamakan ayat-ayat mubdalat
(ayat yang digantikan).
Adapun ayat-ayat yang datang menggantikannya, maka ianya dinamakan dalam Kitabullah sebagai ayat-ayat badal (ayat pengganti), penamaan ayat-ayat ini semuanya dengan badal (pengganti) dan mubdal (diganti) adalah benar, sebagai ganti dari penamaan kalian terhadapnya dengan nasikh dan mansukh, yang Allah tidak menurunkan sebarang bukti sama sekali dengan nama itu. Kerana An-Naskh (penyalinan) adalah dari Lauh Mahfudz menjadi duplikat salinan dari yang asal.. mengapakah kalian tidak memikirkan
?
ومن ثم نأتي للبيان الحق لقول الله تعالى {أَوْ مِثْلِهَا}صدق الله العظيم: وهنا يتم تنزيل حكم جديد للآية السابقة في قلب وذات الموضوع غير أن الحكم الجديد لا يكون بدلاً للحكم الأول بل يضيف الله في ذلك الموضوع حكماً آخر للتخفيف ليصبح حكمين اثنين للتخفيف. وتلك الأحكام دائماً تأتي من أثقل إلى أخف وهي من أغلب الآيات المحكمات كونها جاءت للتخفيف فقط وليس للتبديل. كمثل قول الله تعالى:
{ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ وَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفًا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَفْقَهُونَ} صدق الله العظيم [الأنفال:65]
Maka dari itu kami tunjukkan bayan keterangan bagi firman Allah Ta'ala "atau yang sebanding dengannya" Maha Benar Allah: Di sini, telah selesailah penurunan hukum keputusan yang baru bagi ayat sebelumnya dalam intisari dan tajuk perkara yang sama, hanya sahaja hukum keputusan yang baru itu tidak menjadi pengganti bagi hukum keputusan yang pertama.
Namun, Allah berikan tambahan hukum keputusan yang lain dalam perkara itu, untuk memberi keringanan agar menjadi dua hukum keputusan yang memberikan kelonggaran. Hukum hakam itu secara tetap datang dari yang lebih berat kepada yang lebih ringan, dan ianya termasuk dari kebanyakan ayat-ayat muhkamat, kerana ianya datang untuk memberikan keringanan dan kelonggaran sahaja, tidak untuk menggantikan.
Seperti firman Allah Ta'ala:
Wahai Nabi, kobarkanlah semangat para mu’min itu untuk berperang. Jika ada dua puluh orang yang sabar di antara kalian, niscaya mereka dapat mengalahkan dua ratus orang musuh. Dan jika ada seratus orang [yang sabar] di antara kalian, niscaya mereka dapat mengalahkan seribu daripada orang-orang kafir, disebabkan orang-orang kafir itu kaum yang tidak mengerti (65)
Maha Benar Allah
[Al-Anfaal]
ومن ثم تم تنزيل حكم إضافي في الآية من باب التخفيف بسبب ضعف اليقين لدى قوم آخرين. وقال الله تعالى:
{الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا فَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ وَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوا أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ ْ} صدق الله العظيم [الأنفال:66]
Lalu setelah itu selesai penurunan hukum keputusan tambahan dalam ayat sebagai sebuah keringanan di sebabkan lemahnya keyakinan yang ada pada kaum yang lain.
Allah Ta'ala berfirman:
Sekarang Allah telah meringankan kepada kalian dan Dia telah mengetahui bahwa pada kalian ada kelemahan. Maka jika ada di antara kalian seratus orang yang sabar, niscaya mereka dapat mengalahkan duaratus orang; dan jika di antara kalian ada seribu orang [yang sabar], niscaya mereka dapat mengalahkan dua ribu orang dengan seizin Allah. Dan Allah beserta orang-orang yang sabar. (66)
Maha Benar Allah
[Al-Anfaal]
وكما قلنا: إن الآيات الإضافية إلى آيات أخرى في قلب وذات الموضوع دائماً تحمل حكماً جديداً إضافياً للتخفيف، ودائماً تأتي من أثقل إلى أخف في الكتاب. مثال قول الله تعالى:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً ذَلِكَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَأَطْهَرُ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ} صدق الله العظيم [المجادلة:12]
Sebagaimana yang telah kami katakan: Bahawasanya ayat-ayat tambahan kepada ayat-ayat lain dalam intisari dan tajuk perkara yang sama, secara tetap ianya membawa hukum keputusan baru sebagai tambahan untuk memberi keringanan, dan secara tetap ianya datang dari yang lebih berat kepada yang lebih ringan dalam Kitabullah.
Misalnya firman Allah Ta'ala:
Wahai orang-orang yang beriman, apabila kalian mengadakan pembicaraan khusus dengan Rasul, hendaklah kalian mengeluarkan sedekah [kepada orang miskin] sebelum pembicaraan itu. Yang demikian itu adalah lebih baik bagi kalian dan lebih bersih; jika kalian tiada memperoleh [yang akan disedekahkan] maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.(12)
Maha Benar Allah
[Al-Mujaadilah]
ومن ثم تجدون آية أخرى تنزلت بحكم إضافي في قول الله تعالى:
{أَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ}صدق الله العظيم [المجادلة:13]
Lalu setelah itu kalian temukan ayat lain yang diturunkan dengan hukum keputusan tambahan pada firman Allah Ta'ala:
Apakah kalian takut akan [menjadi miskin] karena kalian memberikan sedekah sebelum pembicaraan dengan Rasul? Maka jika kalian tiada memperbuatnya dan Allah telah memberi taubat kepada kalian, maka dirikanlah sholat, dan tunaikanlah zakat, dan ta’atlah kepada Allah dan Rasul-Nya; dan Allah Maha Mengetahui apa yang kalian kerjakan. (13)
Maha Benar Allah
[Al-Mujaadilah]
فهل وجدتم أن الآية الثانية جاءت لنفي حكم الآية الأولى بل جاءت بحكم آخر فيجعل للآية حكمين اثنين للتخفيف، فيؤخذ بأحدهما ويختلفان في الأجر. وذلك هو البيان الحق لقول الله تعالى {أَوْ مِثْلِهَا}صدق الله العظيم. أي أنه يأتي بآية في قلب وذات الموضوع ولكنها تحمل حكماً أخف من حكم الآية الأولى، غير أن هذه الآية ذات الحكم الأخف لم تأتي بدل بل بحكم إضافي للتخفيف، فيؤخذ بأحد الحكمين الاثنين للآيتين، وذلك هو البيان الحق لقول الله تعالى {أَوْ مِثْلِهَا}صدق الله العظيم.
Adakah kalian dapati bahawa ayat kedua datang untuk menafikan hukum keputusan yang pertama, bahkan ayat kedua datang dengan hukum keputusan lain maka menjadikan ada dua keputusan hukum bagi ayat itu sebagai sebuah keringanan, untuk digunapakai salah satunya dan keduanya berbeza dalam ganjaran pahala.
Demikian itulah bayan keterangan yang benar bagi firman Allah Ta'ala "atau yang sebanding dengannya", Maha Benar Allah. Yakni, bahawasanya Allah mendatangkan sebuah ayat dalam intisari dan tajuk perkara yang sama, akan tetapi ianya mengandungi hukum keputusan yang lebih ringan dari hukum keputusan ayat yang pertama, hanya sahaja ayat yang mempunyai hukum keputusan yang lebih ringan itu tidak datang untuk menggantikan.
Namun ianya datang dengan hukum keputusan tambahan sebagai sebuah keringanan, maka salah satu dari dua hukum keputusan itu dapat digunapakai bagi kedua ayat itu, demikianlah bayan keterangan yang hak bagi firman AllahTa'ala "atau yang sebanding dengannya", Maha Benar Allah.
وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين
Salam ke atas para Rasul dan segala puji hanya
bagi Allah Tuhan Semesta Alam
ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ
sumber:
https://nasser-alyamani.org/showthread.php?p=20110