26 - Sha'aban - 1443
29 - 03 - 2022
Hora: 07:19
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________
..Soy el Califa de Dios el-Imam Al-Mahdi
Si miento,el mal de mis mentiras recaerá sobre mi pero si en cambio les soy veraz y sincero,
entonces han de saber que Dios cumplirá con su proposito siendo vosotros de los humildes.
En el nombre de Dios el Misericordioso el compasivo
Y que las bendiciones de Dios y su paz estén sobre todos los profetas,
mensajeros de Dios y sobre los creyentes que respondieron
la llamada de una sola palabra común entre las naciones.
Que no hay Dioses sino Dios el ÚNICO, Sin socios.
No adoramos a nadie más que a Él,
siendole fieles en nuestra religión, a despecho de los incrédulos.
Oh mis amados en el amor de Dios
mis queridos partidarios adelantados y selectos (por Dios)
, Que sea un Ramadán Mubarak para nosotros,
para vosotros y para todos los musulmanes,
solo faltan unos pocos días para la llegada del mes.
Así que ayunad con vuestro pueblo,
y romped el ayuno con ellos también,
según lo que anuncian vuestros gobiernos.
De todos modos, lo que les quiero comentar
acerca de la conferencia que emiti en el funeral de mi madre:
Lamento muchisimo que la calidad de voz
sea de baja calidad como si hubiera algo mal con la grabación de sonido.
Tal vez sea debido a que el micrófono es alámbrico y está lejos de mi boca,
En todo caso, es como si Dios no quisiera animarme a dar conferencias audiovisuales en la era del diálogo antes del advenimiento.
puesto que se me ordenó difundir mi llamada a Dios
escribiendo con la pluma muda en la era del diálogo previo a la aparición
que para Dios hay una razón muy sabia con eso que sin duda llevará a cabo.
ya les habíamos dictaminado
que Dios mi Señor me ordenó difundir su llamada escribiendo.
A pesar de mi fuerte personalidad de aparecer y hablar improvisadamente
ante una persona o un billón de persona por igual, dado que no hay diferencia del peso de un atomo para mi en esto.
Pero los errores gramaticales pueden ser fitna (una prueba de Dios) para aquellos que no hacen uso de razón Aunque estos errores son un milagro a favor
del Imam Mahdi Naser Muhammad Al Yamani
Que a pesar de que comete errores gramaticales
pero interpreta el Libro de Dios, el Gran Corán,
con soltura y claridad.
Y Esto es para que las naciones sepan que este hombre verdaderamente nunca fue uno de los predicadores de púlpito.
O uno de los eruditos de la nación islamíca que aprendió el conocimiento de otros eruditos religiosos y que tampoco memorizó el Corán;
Entonces,
¿cómo es que viene con la verdadera declaración explicativa del Gran Corán sin cometer ni un solo error en la interpretación?
por lo tanto,
¿Quién le enseño a este hombre la verdadera declaración explicativa del Gran Coran?
Y La respuesta:
es Dios quién le enseñó la verdadera declaración explicativa
inspirandole las palabras exactas de búsqueda en el Gran Corán.
es asi como Dios le conduce hasta las pruebas de su conocimiento claro .
Esto es todo lo que hay entre mi y los eruditos musulmanes, cristianos y judíos .
Les juro Por Dios,
que el Imam Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
Es capaz de traerles palabras desde la mismisima la Tabla Preservada
-------------------------------------------------------------------
Aclaración del traductor:
(la Tabla Preservada: en arabe اللّوح المحفوظ
es la madre del libro esta escrito todo el codigo fuente de toda la creacíon y todo el desitno y el Corán fue copiado de alli y revelado al profeta muhammad mediante el arcangel Gabriel por mandato de Dios
{Lo hemos hecho una Recitación árabe para que pudierais entender. (3
) Está en la madre del Libro*, ante Nos es sublime, sabio. (4)}
Verdades Son las palabras de Dios
{إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٣﴾ وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ ﴿٤﴾})
صدق الله العظيم
otro versiculo que menciona la tabla preservada:
{No hay nada oculto en el cielo o en la tierra que no esté en un libro explícito. (75)}
Verdades Son las palabras de Dios
{وَمَا مِنۡ غَآٮِٕبَةٍ۬ فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ۬ مُّبِينٍ (٧٥)})
صدق الله العظيم
-------------------------------------------------------------------
Y asi establecer mi prueba en contra de vostros desde el decreto del Gran Corán sobre un versiculo de la Tabla Preservada.
Por ejemplo,
la pregunta de Dios Todopoderoso a una secta de politeístas dijo :
"¿Dónde están aquellos que adorabáis en vez de Dios? Dijeron: solíamos adorar a tus ángeles cercanos"..
{El día en que los resucitaremos a todos y luego les digamos a los ángeles:
¿Era a vosotros a quienes éstos adoraban? (40) Dirán: Gloria a Ti, Tú eres nuestro Protector, no ellos. Por el contrario adoraban a los genios y la mayoría tenían fe en ellos. (41)}
[Sagrado Corán: Saba]
Verdades Son las palabras de Dios
{ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَٰؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٤٠﴾
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾}
صدق الله العظيم [سبأ].
Más bien, quería dar un ejemplo a mis amados partidarios y a los buscadores de la verdad.
Que Dios mi Señor me enseña la declaración explicativa del Corán incluso de la mismisima Tabla Preservada luego, les traigo la prueba convincente del conocimiento que acepta la razón y la lógica desde el Gran Corán.
Dado que la pregunta es de Dios para una secta de politeístas
Asimismo, la respuesta de los politeístas a la pregunta de Dios se encuentra originalmente en la Tabla Preservada.
y que, la noticia fue revelada en el Corán con un versículo claro y breve en las palabras de Dios Todopoderoso:
{El día en que los resucitaremos a todos y luego les digamos a los ángeles:
¿Era a vosotros a quienes éstos adoraban? (40) Dirán: Gloria a Ti, Tú eres nuestro Protector, no ellos. Por el contrario adoraban a los genios y la mayoría tenían fe en ellos. (41)}
[Sagrado Corán: Saba]
Verdades Son las palabras de Dios
{ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَٰؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٤٠﴾
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾}
صدق الله العظيم [سبأ].
a pesar de que no está la pregunta que Dios les hizo a esta secta politéista en este asunto
y de la misma manera no está también la respuesta de esta secta politéista que asociarón a Dios en su adoración a sus angeles cercanos.
Más bien, está la pregunta que Dios les formuló a sus ángeles cercanos
asimismo también la respuesta de los ángeles cercanos a Dios su Señor en las palabras del Dios Todopoderoso:
{El día en que los resucitaremos a todos y luego les digamos a los ángeles:
¿Era a vosotros a quienes éstos adoraban? (40) Dirán: Gloria a Ti, Tú eres nuestro Protector, no ellos. Por el contrario adoraban a los genios y la mayoría tenían fe en ellos. (41)}
[Saba: 40-41]
Verdades Son las palabras de Dios
{ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَٰؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٤٠﴾
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾}
صدق الله العظيم [سبأ].
luego de aqui sabemos sin la menor duda
que Dios les preguntó a una secta de politeístas sobre qué solían adorar fuera de Dios.
y desde luego su respuesta fue que dijeron:
“Solíamos adorar a los ángeles cercanos del Compasivo”.
Por esa razón precisamente, Dios les dirigrió esa pregunta a sus ángeles cercanos,
y Por esto, sabemos la razón por la que Dios nos reveló este versículo en el conocimiento de las noticias futuras ocultas.
en las palabras de Dios el todopoderoso
{El día en que los resucitaremos a todos y luego les digamos a los ángeles:
¿Era a vosotros a quienes éstos adoraban? (40) Dirán: Gloria a Ti, Tú eres nuestro Protector, no ellos. Por el contrario adoraban a los genios y la mayoría tenían fe en ellos. (41)Y hoy no podéis ni perjudicaros ni beneficiaros unos a otros. Diremos a los que hayan sido injustos: ¡Gustad el castigo del Fuego cuya realidad negabais! (42)}
[Sagrado Corán: Saba]
Verdades Son las palabras de Dios
{وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعً۬ا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ أَهَـٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ ڪَانُواْ يَعۡبُدُونَ (٤٠)
قَالُواْ سُبۡحَـٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَڪۡثَرُهُم بِہِم مُّؤۡمِنُونَ (٤١)
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ۬ نَّفۡعً۬ا وَلَا ضَرًّ۬ا
وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِى كُنتُم بِہَا تُكَذِّبُونَ (٤٢)}
صدق الله العظيم [سبأ].
Luego deducimos la manera con la que los demonios satánicos de los jinn engañan a una secta especifica de personas.
cuyo celo en esta vida mundana se extravió mientras creén que obran bien
Y esta es la secta que Dios Todopoderoso dijo sobre ellos en el Gran Corán, según sus palabras:
{Y al que está ciego para el recuerdo del Misericordioso le asignamos un demonio que se convierte en su compañero inseparable. (36) Y éstos les apartan del camino mientras ellos se creen guiados. (37) Así cuando llega a Nos, le dice: ¡Ay de mí! Ojalá hubiera entre tú y yo la distancia de los dos orientes* ¡Qué mal compañero! (38) Hoy no os servirá de nada que estéis asociados en el castigo puesto que fuisteis injustos. (39)}
[Sagrado Corán: Zukhruf]
Verdades Son las palabras de Dios
{وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُ ۥ شَيۡطَـٰنً۬ا فَهُوَ لَهُ ۥ قَرِينٌ۬ (٣٦) وَإِنَّہُمۡ لَيَصُدُّونَہُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّہُم مُّهۡتَدُونَ (٣٧) حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَـٰلَيۡتَ بَيۡنِى وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ (٣٨) وَلَن يَنفَعَڪُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِى ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ (٣٩)}
صدق الله العظيم [الزخرف]،
Estos compañeros inseparables no les dicen que son demonios Satánicos.
sino que, les dicen que son de los siervos más cercanos a Dios.
Y que son asignados por Dios para protegerles
y les ordenan buscar refugio en ellos de los demonios
luego les montan una escena en la que actuan fingiendo que se les acerca un demonio satánico
¡al buscar refugio en el ángel designado, el demonio Satánico se huye escapando !
Entonces esta persona, se alegra y se regocija
Asi es como les aumentaron sus compañeros inseparables
( de entre los demonios que Dios les asigno)
más ignorancia con la creencia politeísta;
Dado que quién le asusto fue un demonio satánico
y el que afirma haberle salvado y protegido es otro demonio satánico
Y No les conviene a los ángeles decir a los siervos de Dios,
busquen refugio en nosotros, y les protegeremos de los demonios;
Más bien, eso es un engaño de los demonios satánicos de los jinn, que previamente se habián puesto de acuerdo entre ellos , para conspirar en contra de los extraviados de entre la gente.
y No les conviene a los ángeles cercanos del Compasivo, mandarles a invocarles para buscar en ellos refugio fuera de Dios, sino que son inocentes de eso.
Y para que sepan, los extraviados (aquellos que exagerán, en los ángeles del Compasivo hasta el punto de creer que les pueden proteger fuera de Dios),
Sabran al fin que fueron engañados por los demonios satánicos de los jinn mediante actuaciones fingidas al buscar refugio de protección.
Por eso Dios -Gloria a Él- les dirigió la pregunta a sus ángeles cercanos
Para que pudieran escuchar (estos extraviados) su respuesta de que no fueron ellos quienes les ordenaron hacer eso.
No les conviene ordenar a la gente que sean politéistas asociandole socios a Dios, de acuerdo con las palabras del Señor todopoderoso