الإمام المهديّ ناصِر مُحَمَّد اليمانيّ
08 - رمضان - 1447 هـ
25 - 02 - 2026 مـ
11:58 صباحًا
(بحسب التَّقويم الرّسميّ لأم القُرى)
_________
السُّؤالُ كَان وَاضحًا والإجابةُ على السُّؤالِ كَانت وَاضحةً (دون تَحرِيفِ السُّؤالِ عَن موضعهِ بغير قَصدٍ مِن أحد السائلين) أحبَّتي في الله، فلا داعي للاختلافِ والتَّجرِيحِ فيما بَينكم، ومُحَرَّمٌ عليكم التَّجرِيحُ فيما بَينكم، واتَّقوا الله لعلَّكم تُفلحون، ولسَوف نَحكمُ بَينكم بالحقِّ فيما كُنتُم فيه تَختلفون، ورمضان مباركٌ عليكم وجميع المُسلمين، ونصرٌ مِن اللهِ وفتحٌ قريبٌ ..
بِسمْ الله الرَّحمن الرَّحيم، والصَّلاة والسَّلام على خاتم الأنبياء والمُرسَلين والتَّابعين الدُّعاة إلى الحَقّ على بصيرةٍ من الله القُرآن العظيم..
ويا أحبَّتي في الله، ليس الذَّهب كالمُعَلَّبات والمحلات الغذائية فإذا لم تُبَع تتلف وتنتهي صلاحيتها؛ فإذا ترك المتوفَّى تركةً (محلات تجاريَّة للبيع والشراء) فهذه رغم أنف اليتيم مُعَرَّضةٌ للرِّبح والخسارة؛ فليس له إلَّا أمانة الوصي عليها في الرِّبح والخسارة؛ فهم فيه سواء في الرِّبح والخسارة، ولا تحسب الخسارة على الإناث كمثل الذّكور؛ بل تحسب الخسارة على اليتيمة الأنثى نصف خسارة الذّكر اليتيم كون نصيب الذّكر مثل حظ الأنثيين، فعلى قدر نصيبها في الميراث تكون خسارتها كون لها نصف نصيب الذّكر، فلا يجوز حساب الخسارة على الجميع على حدٍّ سواء وحين يكون هناك ربحٌ في التَّجارة فلها نصف ربح الذّكر! فليس هذا من العدل والإنصاف؛ بل كلٌّ خسارته على قدر نصيبه في الميراث وذلك حين يترك المتوفَّى محلات تجارية قابلة للربح ومُعَرَّضة للخسارة كونها بضاعة (بيع وشراء، وربح وخسارة على حسب العَرض والطلب)، وهكذا كلّ إرث محلات التجارة فكلٌّ من الورثة له نصيبٌ من الرّبح ونصيب في الخسارة، وربحه وخسارته على قدر نصيبه في الميراث كون التركة محلات تجارية أو عقارات، فهذه تجارةُ ربحٍ وخسارةٍ فهم فيه شُركاء، وكلٌّ له نصيبه من تركة التّجارة وله من الرّبح والخسارة على قدر نصيبه من التركة؛ (الحُكم الفَصل وما هو بالهَزل).
وأمَّا حين يخاف أبو اليتامى أن يكون الوصي جنفٌ طمَّاعٌ لا يخاف الله؛ فهنا يقوم بتقسيم التركة في حياته قبل مماته، تصديقًا لقول الله تعالى: {فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٨٢﴾} صدق الله العظيم [سورة البقرة].
والاصلاح هنا يَقصد به الله: تقسيم التَّرِكة من قبل موته؛ بل في حياته وهو صحيحٌ معافى، فيَحِق له تقسيم التَّركة بين أولاده حتى لا يأتي الظُّلم والخلاف والمشاكل بينهم بسبب خشيته من الوصي الجنف (الكبير من أولاده أو أقربائه)، فذلك هو الإصلاح بين الورثه من قبل أن يحدث الخلاف بينهم بعد موته، رغم أن الوصي هو أكبَر أولاده وإنَّما خاف من جنفه وإثمه فالحَقّ أن يُقَسِّم بينهم تركته وهو حيٌّ يُرزق، أو يضع حقّ كلٍّ منهم في البنك (بِاِسم اليتيم) فلا بأس في الزيادة لليتيم حتى يكبر فليس ذلك ربا؛ كونه وضع مال اليتيم باتفاقٍ تجاريٍّ بربحٍ زهيدٍ يا مَن يرحمون أصحاب البنوك ويظلمون اليتيم، فتلك إذًا قسمةٌ ضِيزى!
وعلى كُلّ حال، فأهم شيء هو ما يضمن رأس مال اليتيم حتى يكبَر، وأمَّا حين يُراد بمال اليتامى (تجارة غير بنكية) فهذا اتفاقُ تجارةُ ربحٍ وخسارة.
ولا نزال نُثني ثناءً عظيمًا على الأخ الكريم صاحب العشرين جنيه؛ كون العشرين جنيه كانت مُؤمَّنةً لديه وليس فيها اتفاقُ تجارة وربح وخسارة؛ كونه كما يبدو أن الأب وضعها كأمانة خفيّة بسبب ثقته في أخيه الصّالح وهو صحيحٌ مُعافى وجاءه الموت على غفلةٍ، ولكن الأخ بدل أن يدفع إلى اليتيم ماله بسبب صغر سنه قام بتشغيل العشرين جنيه لكي يصرف عليهم من أرباحها حتى يكبر اليتيم، فهنا لو خسر الوصي فسوف نحمله عشرين جنيه ذهب كونها مُؤمَّنةً لديه كاملةً (عشرين جنيه)، وحتى ولو صرف عليهم فنقول: هذا حقُّ القُربى عليك (فليستعفف)، ولكنه صرف على اليتيم وأمه سنينًا ربما أكثر من عشرين جنيه وردَّ إليهم رأس المال الذي تمّ وضعه أمانة لديه، فبأي حقٍّ يدَّعي اليتيم أن عند عمه أموالًا له رغم أنه صرف على اليتيم وأمه مبالغَ ولم يحسبها من رأس المال المُؤمَّن لديه (عشرين جنيه ذهب) وردَّ إليهم الأمانة كما هي (عشرين جنيه من الذهب)؟!
ونقول: بيَّضَ الله وجههُ بالحقِّ؛ كونها أمانةً نقديةً مُؤمَّنةً لديه ليس فيها اتفاقُ ربحٍ وخسارةٍ، بل عليه إرجاع الأمانة إلى أهلها (عشرين جنيه من الذهب)؛ (القول الفصل وما هو بالهزل) تصديقًا لقول الله تعالى: {۞ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ ۚ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا ﴿٥٨﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنكُمْ ۖ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا ﴿٥٩﴾} صدق الله العظيم [سورة النساء] .
وسلامٌ على المُرسَلين والحَمدُ للهِ ربِّ العَالَمين..
أخوكم خليفة الله الإمام المهديّ
ناصِر مُحَمَّد اليَمانيّ.
_____
---
De Mahdi Nasser Mohammed Al-Yamani
08 - Ramadan - 1447 AH
25 - 02 - 2026 AD
11:58 uur 's ochtends
(Volgens de officiële Umm Al-Qura kalender)
_________
De vraag was duidelijk en het antwoord op de vraag was duidelijk (zonder de vraag opzettelijk te verdraaien door een van de vragenstellers), mijn geliefden in God. Dus er is geen behoefte aan onenigheid en onderlinge kritiek. Het is jullie verboden om elkaar te bekritiseren. Vreest God, opdat jullie succesvol mogen zijn. Wij zullen binnenkort met de waarheid tussen jullie oordelen over dat waarin jullie van mening verschilden. Ramadan is gezegend voor jullie en alle moslims, en hulp van God en een spoedige overwinning.
In de naam van God, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle. En vrede en zegeningen zij met de laatste der profeten en boodschappers en hun volgelingen die oproepen tot de waarheid op basis van inzicht van God, de Grote Koran.
O mijn geliefden in God, goud is niet hetzelfde als ingeblikte goederen en levensmiddelen; als die niet verkocht worden, bederven ze en verstrijkt hun houdbaarheidsdatum. Dus als een overledene een nalatenschap nalaat (commerciële winkels voor koop en verkoop), dan zijn deze, ondanks de wens van de wees, onderhevig aan winst en verlies. Hij heeft dan geen recht op iets anders dan de eerlijke bewaking door de voogd over de winst en het verlies. Zij zijn daarin gelijk in winst en verlies. En het verlies wordt niet aan de vrouwelijke kinderen toegerekend zoals aan de mannelijke kinderen. Integendeel, het verlies voor de vrouwelijke wees wordt berekend als de helft van het verlies van de mannelijke wees, aangezien het aandeel van de man gelijk is aan dat van twee vrouwen. Dus afhankelijk van haar aandeel in de erfenis, is haar verlies, aangezien zij de helft heeft van het aandeel van de man. Het is niet toegestaan om het verlies voor iedereen gelijk te berekenen, en wanneer er winst is in de handel, krijgt zij de helft van de winst van de man! Dat is niet rechtvaardig en billijk. Integendeel, ieders verlies is naar rato van zijn aandeel in de erfenis. Dat is het geval wanneer de overledene commerciële winkels nalaat die vatbaar zijn voor winst en blootstaan aan verlies, omdat het handelswaar betreft (koop en verkoop, winst en verlies afhankelijk van vraag en aanbod). En zo is het met elke erfenis van handelszaken: ieder van de erfgenamen heeft een aandeel in de winst en een aandeel in het verlies. Zijn winst en zijn verlies zijn naar rato van zijn aandeel in de erfenis, aangezien de nalatenschap handelszaken of onroerend goed betreft. Dit is handel met winst en verlies, waarin zij partners zijn. En ieder heeft zijn aandeel in de handelsnalatenschap en heeft recht op winst en verlies naar rato van zijn aandeel in de nalatenschap. (Dit is het beslissende oordeel, en het is geen grap.)
Maar wanneer de vader van de wezen vreest dat de voogd onrechtvaardig en hebzuchtig zal zijn en God niet zal vrezen, dan verdeelt hij de nalatenschap
tijdens zijn leven, vóór zijn dood, in overeenstemming met het Woord van God de Verhevene:
**{فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٨٢﴾}**
[Soerat Al-Baqarah].
(En als iemand vreest dat een erflater onrechtvaardig of zondig is, en hij treft een schikking tussen hen, dan rust er geen zonde op hem. Waarlijk, God is Vergevensgezind, Meest Barmhartig.)
Met "verzoening" bedoelt God hier: de verdeling van de nalatenschap vóór zijn dood, nog tijdens zijn leven, terwijl hij gezond en wel is. Het is hem toegestaan de nalatenschap onder zijn kinderen te verdelen, zodat er geen onrecht, onenigheid en problemen tussen hen ontstaan, uit vrees voor de onrechtvaardige voogd (de oudste van zijn kinderen of zijn familieleden). Dat is de verzoening tussen de erfgenamen, voordat er na zijn dood onenigheid tussen hen ontstaat. Ook al is de voogd zijn oudste zoon, en vreest hij diens onrecht en zonde, dan is het juist dat hij zijn nalatenschap onder hen verdeelt terwijl hij nog leeft en voorzieningen ontvangt, of dat hij het recht van ieder van hen op de bank zet (op naam van de wees). Er is dan geen bezwaar tegen een toename voor de wees totdat hij volwassen wordt; dat is geen woeker, omdat het plaatsen van het geld van de wees gebeurt via een commerciële overeenkomst met een bescheiden winst, o jullie die medelijden hebben met de bankeigenaren maar de wees onrecht aandoen. Dat zou immers een onrechtvaardige verdeling zijn!
Hoe dan ook, het belangrijkste is wat het kapitaal van de wees beschermt totdat hij volwassen wordt. Maar wanneer men met het geld van de wezen (niet-bancaire handel) wil doen, dan is dat een handelsovereenkomst met winst en verlies.
Wij prijzen nogmaals de nobele broeder met de twintig pond; omdat de twintig pond bij hem in bewaring was en er geen sprake was van een handelsovereenkomst met winst en verlies. Het lijkt erop dat de vader het als een geheime aanbetaling bij hem had geplaatst, uit vertrouwen in zijn rechtschapen broer, terwijl hij gezond was, en dat de dood hem onverwachts overviel. Maar de broeder, in plaats van het geld aan de wees te geven vanwege zijn jonge leeftijd, begon de twintig pond te gebruiken (in de handel te steken) om van de winst voor hen te zorgen totdat de wees volwassen zou worden. Als de voogd dan verlies had geleden, zouden wij hem de twintig pond goud laten betalen, omdat het volledig als toevertrouwd goed bij hem in bewaring was (twintig pond). En zelfs als hij voor hen gezorgd had, zouden wij zeggen: Dit is een plicht jegens de verwanten (hij moet er afstand van doen, zich onthouden). Maar hij heeft jarenlang voor de wees en zijn moeder gezorgd, misschien wel meer dan twintig pond waard, en heeft hen het oorspronkelijke kapitaal teruggegeven dat als toevertrouwd goed bij hem was geplaatst. Met welk recht beweert de wees dan dat hij nog geld bij zijn oom heeft, terwijl hij voor de wees en zijn moeder heeft gezorgd en bedragen heeft uitgegeven zonder die van het toevertrouwde kapitaal (twintig pond goud) af te halen, en hun het toevertrouwde goed heeft teruggegeven zoals het was (twintig pond goud)?
Wij zeggen: Moge God zijn gezicht met de waarheid verlichten; omdat het een contant toevertrouwd goed was dat volledig bij hem in bewaring was, zonder overeenkomst over winst en verlies. Hij is slechts verplicht het toevertrouwde goed aan zijn rechtmatige eigenaren terug te geven (twintig pond goud). (Het beslissende oordeel, en het is geen grap.) In overeenstemming met het Woord van God de Verhevene:
**{۞ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ ۚ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا ﴿٥٨﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنكُمْ ۖ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا ﴿٥٩﴾}**
[Soerat An-Nisa'].
(Waarlijk, God beveelt jullie de toevertrouwde goederen aan hun eigenaren terug te geven. En wanneer jullie tussen mensen oordelen, oordeel dan met rechtvaardigheid. Voorwaar, een uitstekende raad is het die God jullie geeft. Waarlijk, God is Alhorend, Alziend. O jullie die geloven, gehoorzaamt God en gehoorzaamt de Boodschapper en de gezagdragers onder jullie. En als jullie over iets van mening verschillen, leg het dan voor aan God en de Boodschapper, als jullie in God en de Laatste Dag geloven. Dat is beter en een betere afsluiting.)
En vrede zij met de boodschappers en lof zij God, de Heer der Werelden.
Jullie broeder, de Kalief van God, de Imam Mahdi
Nasser Mohammed Al-Yamani.
_____
[Om de verklaring in de encyclopedie te lezen]
https://nasser-alyamani.org/showthread.php?p=496370
اقتباس المشاركة 496317 من موضوع السلام عليكم ونعيم رضوان نفس الله تعالى عليكم.. رمضان كريم وكل عام وانتم بخير
اضغط هنا لقراءة البيان المقتبس..