- 1 -
Imam Nasser Mohammed Al-Yamani
30 - 12 - 1428 AH
08 - 01 - 2008 CE
12:21 ’s ochtends
——————————
Antwoord van de bezitter van de kennis van het Boek aan Habib Al-Habib met de waarheidsgetrouwe verklaring, zonder enige twijfel:
{ مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ }
In de naam van Allah, de Barmhartige, de Genadige.
Allah, de Verhevene, zegt:
{وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا}
[Soera Al-Furqan:33]
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige.
En Hij zegt:
{ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ}
[Soera Al-Qiyamah:19]
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige.
In Hem zoek ik mijn hulp en van Hem ontvang ik de ware uitleg van de Grote Koran, door ingeving van begrip (wahy at-tafhim), en niet door de fluistering van een vervloekte satan. Integendeel, ik geef jullie de meest waarachtige verklaring, afgeleid van het duidelijke en heldere bewijs in de Koran, het verlichte Boek van Allah. Daarom roep ik op tot de weg van mijn Heer met inzicht, en ik behoor tot de moslims.
Daarna:
O Habib Al-Habib, hier is de ware verklaring over de engel Raqib en de engel ‘Atid. Evenzo verklaar ik jou hiermee mijn overwinning vóór het debat zelf: ik zal je overweldigen met de waarheid, en ik zal je met overtuiging tegenspreken – met toestemming van Allah – indien jij de waarheid wenst. Zo zul je weten dat ik de waarheid van jouw Heer ben. Maar als je door trots wordt bezeten en zondigt, dan zal Allah een satan tot jouw metgezel maken, die je tegenhoudt van de leiding nadat die tot je is gekomen. En als je niet door trots tot zonde wordt gedreven, dan zal Allah jou uitkiezen en maken tot een van de verhevene, waarachtige afgevaardigden in de wereld die – vóór de verschijning – de ware verklaring van de verzen van hun Heer hebben aanvaard, zonder ze te verdraaien, en die niets over Allah zeggen wat ze niet weten, maar die goed luisteren en het beste volgen. Wees daarom één van hen. Ik hoop dat Allah je daartoe rekenen zal.
Is het voor jou niet voldoende dat ik je reeds vertelde wat jij wilde aankondigen aan de wereld – dat jij de verwachte Mahdi bent – vóórdat jij het zelf had aangekondigd? Zoals mijn Heer mij heeft geïnspireerd over wat jij wilde zeggen (dat jij de verwachte Mahdi bent) vóórdat jij het zei, zo inspireert Hij mij ook met de ware verklaring van de Koran. Wees dus niet naïef en geloof mij niet in de verklaring van de verzen die jij hebt gevraagd, tenzij ik jou het bewijs uit de Koran zelf geef en het duidelijk uitleg zoals mijn Heer het mij geleerd heeft met absolute zekerheid, zonder twijfel of onzekerheid. Ik zeg over Allah niets wat ik niet weet en volg geen vermoeden dat geen beetje waarheid oplevert. Integendeel, ik leid recht en eerlijk met de waarheid en leid ermee naar het rechte pad.
Hier is de ware verklaring zelf, vanuit de waarheid, als bevestiging van het woord van Allah, de Verhevene:
{وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا}
[Soera Al-Furqan:33]
En Allah, de Verhevene, zegt:
{وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ﴿١٦﴾ إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ﴿١٧﴾ مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ﴿١٨﴾ وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ ﴿١٩﴾}
[Soera Qaf]
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige.
Hier is de volledige verklaring over Raqib en ‘Atid, en wij zijn waarachtig – met toestemming van Allah, Heer der werelden:
Raqib en ‘Atid behoren tot de nabije engelen van Allah. Allah heeft hen gezonden om alle daden en woorden van de mens – zowel goed als kwaad – te registreren. Wanneer een mens Allah met zijn tong gedenkt, schrijft Raqib dat gebed op. Maar wanneer een mens Allah in zijn hart gedenkt zonder iets met zijn tong of lippen te uiten, dan weet Raqib niet wat zijn ziel fluistert. Enkel Hij die de mens heeft geschapen en dichter bij hem is dan zijn halsslagader, kent dat. Allah openbaart dan aan Raqib wat de ziel in stilte heeft gefluisterd, zodat Raqib dat kan registreren in het zuivere Boek dat hij in zijn hand houdt.
Raqib is een gezant die is aangesteld door het Paradijs van het Eeuwige Verblijf om alle woorden en daden op te schrijven die ertoe leiden. Daarom noemt Allah hem in de Koran “safara” (gezanten):
{كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿١١﴾ فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ ﴿١٢﴾ فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾ مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ ﴿١٤﴾ بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾ كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾}
[Soera ‘Abasa]
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige.
Dit betekent dat hij alleen het goede van de mens registreert. Vandaar zegt Allah:
{فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ ﴿١٢﴾ فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾ مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ ﴿١٤﴾ بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾ كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾}
[Soera ‘Abasa]
Deze “Safara” zijn dus engelen-gezanten van het Paradijs van het Eeuwige Verblijf. Bij elke mens bevindt zich één van hen, namelijk Raqib, die aan zijn rechterkant zit en vanaf het begin – zodra het bewijs is gelegd – tot het eeuwige einde met hem is belast.
Wat ‘Atid betreft: hij behoort eveneens tot de verhevene, nabije engelen van Allah, die sterk en strikt zijn in de waarheid. Hij is een gezant van de Hel en belast met het registreren van alle woorden en daden die naar de Hel leiden – zelfs van wat de ziel in stilte fluistert. Dit bevestigt Allahs woord:
{وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ}
[Soera Al-Baqara:284]
Maar ‘Atid weet niet wat de ziel fluistert; hij ontvangt dat door openbaring van Degene Die de mens heeft geschapen en Wiens weten en horen dichter bij hem is dan zijn halsslagader – Degene Die altijd met hen is, overal, Die hoort en ziet. Allah, er is geen god behalve Hij, Heer der werelden, Die de verborgen blikken kent en wat de harten verbergen. Of je nu iets openlijk zegt of in stilte, Hij kent het geheim en nog meer. Aan Hem behoren de mooiste Namen.
Wat de mens met zijn tong uitspreekt: als het goed is, registreert Raqib het; als het kwaad is, registreert ‘Atid het. Ze registreren niet alles wat de mens denkt, maar alleen datgene(uitspraak) wat naar het Paradijs of naar de Hel leidt. Vandaar Allahs woord:
{كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿١١﴾ فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ ﴿١٢﴾ فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾ مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ ﴿١٤﴾ بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾ كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾}
[Soera ‘Abasa]
We zien dus dat de engelen-gezanten van het Paradijs alleen het “gedenken” van Allah registreren en elk goed woord, zoals een aansporing tot liefdadigheid, goed doen of vrede stichten tussen mensen. Dit alles maakt slechts een deel uit van de taken van Raqib en ‘Atid.
Laten we nu doorgaan naar hun tweede taak:
Wanneer een mens het vastgestelde tijdstip van zijn dood nadert – en voor elke dood is er een vastgeschreven boek – dan worden Raqib en ‘Atid zelf de engelen des doods. Als de mens tot de bewoners van de Hel behoort, openbaart Allah aan ‘Atid dat hij de engel des doods is voor die persoon. Raqib helpt dan ‘Atid bij het wegnemen van de ziel van deze mens, die tot de bewoners van de Vuren behoort en wiens metgezel een satan is die hem van de Weg afhoudt en hem laat geloven dat hij tot de geleiden behoort.
Elke ongelovige heeft dus een eigen engel des doods genaamd ‘Atid. Allah heeft niet slechts één engel des doods aangesteld – Heilig is Hij! Hoe zou één enkele engel anders tegelijkertijd de zielen van zovelen overal ter wereld kunnen wegnemen? Geprezen zij Hij Die alles tegelijkertijd omvat in Zijn genade en kennis en over alles almachtig is!
Deze eigenschap behoort uitsluitend Allah toe – er is niets zoals Hij. Hij hoort en creëert tegelijkertijd, zonder afwezigheid, vergeetachtigheid, slaperigheid of onoplettendheid. Hij is over alles almachtig.
Sommigen zouden willen onderbreken en zeggen: “Allah zegt immers:
{قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ}
[Soera As-Sajda:11]”
Daarop antwoordt de verwachte Mahdi, Nasser Mohammed Al-Yamani, en zegt bij Allah, de Verhevene, de Groten: de engel des doods belast met de ongelovigen is ‘Atid – de vogel die aan de hals van elke mens is gekoppeld, zodra het bewijs tegen hem is gelegd.
Allah zegt:
{قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١٨﴾ قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ ﴿١٩﴾}
[Soera Ya-Seen]
Het is niet één enkele “vogel”, maar elke afkerige mens heeft zijn eigen vogel – zijn eigen engel des doods, ‘Atid.
Allah zegt:
{وَكُلَّ إِنْسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنْشُورًا ﴿١٣﴾ اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا ﴿١٤﴾}
[Soera Al-Isra’:13-14]
Misschien wil iemand uit de moslimgemeenschap mij onderbreken en zeggen: “Maar de engel des doods heet Azra’il!”
Daarop antwoorden wij: Komt, laat ons ons richten op de Grote Koran. Wie kan beter rechtspreken dan Allah voor degenen die weten? Volgt niet het vermoeden dat geen waarde heeft. Bij Allah, ik zou dit debat over Azra’il nooit hebben geopend, ware het niet dat ik mijn Heer wil zuiveren van de associatie met een eigenschap die alleen Hem toekomt – namelijk volledige almacht en omvattende kennis.
Jullie opvatting over Azra’il deelt een eigenschap van Allah Zelf – en dat is verboden. Allah heeft in de Koran geen enkele autoriteit gegeven voor de naam “Azra’il”. In plaats daarvan heeft Hij in de Koran de namen van alle engelen des doods geopenbaard – en onder hen vinden wij geen enkele genaamd Azra’il.
Deze engelen ontvangen de openbaring rechtstreeks van de Levende, de Eeuwig Bestaande – Allah, Heer der werelden – Die de mens geschapen heeft en weet wat zijn ziel fluistert. Zij weten niet wat de ziel fluistert, behalve Hij Die het geschapen heeft. Maar wat de mens met zijn tong uitspreekt, dat weten zij wel: als het goed is, noteert Raqib het; als het kwaad is, noteert ‘Atid het.
Jullie weten, o gemeenschap van moslims, dat bij elke mens twee engelen zijn: Raqib en ‘Atid. Zij zijn niet de enige twee die de mens begeleiden – Heilig is Hij Die alles in Zijn kennis omvat! Bij elke mens zijn er twee engelen – Raqib, de gezant van het Paradijs, en ‘Atid, de gezant van de Hel. Zij zijn de “Safara” – de edele, reine gezanten: de gezant van het Genot en de gezant van de Hel.
Laten we nu doorgaan naar hun tweede taak – het moment van de dood – en samen in de Koran zoeken wie de engelen des doods zijn die de mens wegnemen, of hij nu tot het Paradijs of tot de Hel behoort.
Voor de bewoners van de Hel ziet de Koran dat Allah elk van hen een eigen engel des doods belast – namelijk ‘Atid. Het is dus niet één enkele engel die alle zielen wegneemt. Laat ons ons richten op de Koran, als jullie daarin gelovig zijn.
De “Hafaza” (bewakers) zijn de engelen die Allah zond om de daden van de mens te registreren – goed en kwaad – en hem blijven begeleiden tot de dood komt. Dan nemen zij zijn ziel weg en verheffen haar. Zij verlaten hem niet, zelfs na zijn dood, omdat zij tot de Dag der Opstanding belast blijven met de bewoners van de Hel.
En zoals we u eerder hebben gezegd dat:
De bewakers van de daden zijn de engel Raqib en de engel ‘Atid, die Allah heeft gezonden om de mens voortdurend te begeleiden en al zijn daden en uitspraken op te schrijven, totdat zijn voorbestemde tijd komt. Dan ontvangen zij van Allah de openbaring om zijn ziel te nemen.
Allah zegt:
{وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ}
[Soera Al-An’am:61]
Maar het verschilt voor de gelovigen: hun ziel wordt weggenomen door Raqib, de gezant van het Paradijs, en ‘Atid helpt hem daarbij. Voor de ongelovigen daarentegen neemt ‘Atid, de gezant van de Hel, hun ziel weg, terwijl Raqib hem helpt.
De dood van de bewoners van het Paradijs verschilt van die van de bewoners van de Hel. De engelen des doods nemen de ziel van de gelovige zacht en mild weg, maar van de ongelovige met harde slagen op zijn gezicht en rug.
Allah zegt:
{وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنْفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنْتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ}
[Soera Al-An’am:93]
En:
{وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ ﴿٥٠﴾ ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ ﴿٥١﴾}
[Soera Al-Anfal]
Zoals we u eerder hebben uitgelegd, betekent het “uitstrekken van de handen van de engelen naar degenen die ongelovig zijn” dat zij hen hard slaan; dit is het eerste station van de bestraffing. Daarna brengen zij hem naar de Hel van Jahannam, overeenkomstig het lot dat voor hem is vastgesteld.
En Allah, de Verhevene, zegt:
{وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ ﴿٥٠﴾ }
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige. [Al-Anfal]
Na de slagen en het wegnemen van de ziel, wordt hij meegenomen naar de Hel, en roept hij uit: “Woe is mij! Waar nemen jullie mij heen?” Omdat hij weet dat de bestraffing van de Hel hem te wachten staat.
Daarna wordt hij ondervraagd voordat hij in zijn kuil in de Hel wordt geworpen. ‘Atid vraagt hem: “Wat deed je aan kwaad?” Dan geeft de ongelovige zich over en zegt: “Wij hebben geen kwaad gedaan.”
Toen ontkenden zij alles wat de engel ‘Atid had opgeschreven. Maar ‘Atid antwoordde hen: “Ja, jullie hebben het kwaad gedaan, en ik heb jullie geen onrecht aangedaan. Allah zal rechtvaardig tussen mij en jullie oordelen; want Allah weet wat jullie doen.” En Allah, de Verhevene, zegt:
{الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوءٍ}
[Soera An-Nahl:28]
Maar ‘Atid antwoordt:
{بَلَىٰ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ}
[Soera An-Nahl:28]
Degene die zei:
{بَلَىٰ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ}
was de engel (‘Atid), die door de mens ervan beschuldigd werd hem onrecht aan te doen. Daarom zei hij: “Ja, jij hebt het kwaad gedaan, en ik heb je geen onrecht aangedaan. Allah zal rechtvaardig tussen mij en jou oordelen, en ik heb je werkelijk geen onrecht gedaan.” Daarom zei hij:
{ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ},
wat betekent: “Allah zal tussen ons beslissen of ik iets tegen je heb verzonnen dat je niet hebt gedaan.”
Op de Dag des Oordeels zal dan de ongelovige mens worden voorgeleid, en de engel ‘Atid zal hem voortdrijven, opdat Allah tussen hen zal richten — want Hij kent de daden van de mens. Daarom is ‘Atid, die door de ongelovige mens werd beschuldigd van lastering, zijn tegenstander geworden. Hij zal hem op de Dag des Oordeels naar Allah voortdrijven, opdat Er tussen hen in waarheid geoordeeld zal worden.
Raqib is dan de getuige, want hij was aanwezig bij het kwaad, hoewel hij niet belast was met het opschrijven ervan. Daarom wordt hij op de Dag des Oordeels een getuige genoemd. Hij bevestigt dan de getrouwheid van wat ‘Atid heeft opgeschreven.
De ongelovige zweren dan onder ede dat zij geen kwaad hebben gedaan.
{وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا أَيْنَ شُرَكَاؤُكُمُ الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٢٢﴾ ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ ﴿٢٣﴾ انْظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ ۚ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ ﴿٢٤﴾} صدق الله العظيم [الأنعام].
[22-24SOERA AL-ANAAM]
وقال الله تعالى: {يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ} صدق الله العظيم [المجادلة:١٨].
Op dat moment verzegelt Allah hun monden, en laat Hij hun handen, voeten en huid tegen hen getuigen over wat zij deden. Daarna ontzegelt Allah hun monden, zodat zij spreken, en zij zeggen dan tegen hun handen, voeten en huid: “Waarom hebben jullie tegen ons getuigd?” Zij antwoorden: “Allah heeft ons doen spreken, Degene Die alles laat spreken.”
Op dat moment geeft Allah het goddelijke bevel aan (‘Atid) en (Raqib): “Werp dat mens in de Hel van Jahannam!” Dan roept de metgezel (qarin) van de mens uit: “Mijn Heer, ik heb hem niet doen afdwalen; hij verkeerde slechts in een diepe dwaling.”
Allah zegt: “Ruzied niet bij Mij vandaag! Ik heb de waarschuwing reeds aan jullie gegeven. Mijn woord kan niet veranderd worden, en Ik ben geen onrechtvaardige Heer jegens Mijn dienaren.”
En Allah, de Verhevene, zegt:
{وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ﴿١٦﴾ إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ﴿١٧﴾ مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ﴿١٨﴾ وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ ﴿١٩﴾ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ﴿٢٠﴾ وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ ﴿٢١﴾ لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ ﴿٢٢﴾ وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ﴿٢٣﴾ أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ﴿٢٤﴾ مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ ﴿٢٥﴾ الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ﴿٢٦﴾ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ﴿٢٧﴾ قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ ﴿٢٨﴾ مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ ﴿٢٩﴾ يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ﴿٣٠﴾}
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige. [Soera Qaf]
Zoals we u eerder hebben onderwezen, zijn de “Hafaza” (bewakers) vanaf begin tot einde belast met de mens. Nu is u duidelijk geworden dat de “Saa’iq” (drijvende engel) niemand anders is dan de engel (‘Atid), terwijl de getuige zijn metgezel is, de engel (Raqib), de schrijver van de goede daden. Allah heeft hem echter tot getuige gemaakt, omdat hij aanwezig was toen de mens kwaad deed. Raqib zag niet dat ‘Atid iets opschreef wat de mens niet had gedaan; integendeel, Raqib was een van de getuigen daarvan. Daarom bracht hij zijn getuigenis voor Allah naar voren en zei:
{وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ}.
Dat is de getuigenis die Raqib (de metgezel van ‘Atid) voor Allah aflegde, namelijk dat wat ‘Atid had opgeschreven de zuivere waarheid was en dat hij de mens geen onrecht had aangedaan.
(Raqib)
is de metgezel van de drijvende engel, en de drijvende engel is de engel (‘Atid), die de mens naar zijn Heer voortdrijft opdat Er tussen hen in waarheid geoordeeld zal worden of ‘Atid hem onrecht heeft aangedaan. Vergeet niet dat de mens alle slechte daden die bij ‘Atid waren opgetekend ontkende. Daarom zei de mens met de slechte daden: “Ik heb geen kwaad gedaan.” Als dat waar zou zijn, zou ‘Atid dus tegen hem gelogen hebben. Zie hoe hij het ontkent!
Allah, de Verhevene, zegt:
{الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوءٍ}
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige. [Soera An-Nahl:28]
Daarom zien we dat de engel ‘Atid de mens naar zijn Heer voortdrijft opdat Er in waarheid tussen hen geoordeeld zal worden. Denk aan de woorden van ‘Atid! Allah zegt:
{الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوءٍ بَلَىٰ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ}
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige. [Soera An-Nahl:28]
Het woord van ‘Atid is dus:
{بَلَىٰ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ},
wat betekent dat hij het oordeel terugverwijst naar Allah, opdat Hij tussen hen zal richten. Daarom zien we dat ‘Atid op de Dag des Oordeels de mens voortdrijft, terwijl de engel Raqib de getuige is — want hij was aanwezig bij de mens met zijn slechte daden en bij ‘Atid, die belast was met het registreren van het kwaad. Raqib getuigde niet dat ‘Atid iets opschreef wat de mens niet had gedaan. Daarom stelde Allah hem als ware getuige aan, en zo bracht hij zijn getuigenis voor Allah naar voren, zoals Allah zegt:
{وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ}
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige.
Met “qarinuhu” (zijn metgezel) wordt hier de metgezel van de drijvende engel bedoeld, niet de metgezel van de mens. Zoals we u reeds hebben geleerd, is de drijvende engel de engel ‘Atid, en zijn metgezel is zijn metgezel en vriend, namelijk de engel Raqib. De metgezel van de mens daarentegen is de satan, en hij is degene die zei: “Mijn Heer, ik heb hem niet doen afdwalen; hij verkeerde slechts in een diepe dwaling.”
Als jullie dit goed overwegen, zult u zien dat het bevel betrekking heeft op de twee engelen die met de mens belast zijn: de drijvende engel ‘Atid en de getuige Raqib. Nadat Raqib zijn getuigenis had afgelegd, betwistte de mens die getuigenis, waarna zijn ledematen en huid tegen hem getuigden. Vervolgens werd het bevel aan de twee engelen — ‘Atid en Raqib — gegeven om hem in de Hel van Jahannam te werpen, waarmee hun taak was beëindigd. Daarom zien we dat het bevel in de vorm van de dualis (meervoud voor twee personen) is gegeven. Allah zegt:
{وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ﴿٢٣﴾ أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ﴿٢٤﴾ مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ ﴿٢٥﴾ الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ﴿٢٦﴾}
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige. [Soera Qaf]
Deze aya is duidelijk en ondubbelzinnig: de twee belasten zijn van begin tot einde de engel ‘Atid en de engel Raqib. Daarom zien we dat het goddelijke bevel twee keer in de dualisvorm wordt uitgesproken:
{أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ﴿٢٤﴾ مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ ﴿٢٥﴾ الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ﴿٢٦﴾}
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige. [Soera Qaf]
Het is u dus duidelijk geworden dat de engelen des doods zelf Raqib en ‘Atid zijn, en dat zij de mens nooit verlaten; integendeel, zij blijven hem vanaf het begin tot aan het moment van zijn dood begeleiden, nemen zijn ziel weg en blijven hun taak voortzetten vanaf de dood tot op de Dag des Oordeels, totdat zij hem — lichaam en ziel — in de harde bestraffing werpen.
De “Hafaza” zijn dus dezelfde engelen die de zielen wegnemen: zij blijven de mens begeleiden tot de dood komt, waarna zij zijn ziel wegnemen en hem niet verlaten — hun taak gaat zelfs na de dood door.
Allah, de Verhevene, zegt:
{وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ}
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige. [Soera Al-An’am:61]
Overweeg deze aya goed:
{وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ}.
Jullie denken misschien dat de “rozen des doods” nieuwe engelen zijn, maar zij zijn juist dezelfden die eerder werden gezonden: ‘Atid en Raqib. Daarom zegt Allah:
{حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ}
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige.
Al dit betoog is niets anders dan een uitleg van de aya die mijn broeder (Habib Al-Habib) mij gevraagd heeft uit te leggen, namelijk Zijn woord, de Verhevene:
{مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ}
Allah spreekt de waarheid, de Almachtige. [Soera Qaf:18]
Wij hebben voor u een samenvatting van deze aya geschreven en die gedetailleerd uitgelegd. Wij hebben nog vele bewijzen van de ware uitleg in petto, die wij bewaren voor de twijfelaars, opdat wij hen overtuigend kunnen weerleggen.
Denk goed na, o Habib Al-Habib! Als jij een betere uitleg of een mooiere verklaring hebt dan de mijne, breng die dan bij ons en bewijs dat mijn uitleg duidelijk verkeerd is. Maar ik zeg je: je zult niet in staat zijn te zeggen dat het onjuist is, want ik heb deze uitleg niet gebaseerd op vermoeden of persoonlijke inspanning, maar alles is ontleend aan de Koran zelf. Daarom kun je de Koran niet ontkennen, tenzij je tot de ongelovigen in de Grote Koran behoort.
Ik herhaal, herhaal en herhaal nogmaals: “O geheel der geleerden van de ummah! Als jullie mij uit het Koran overtuigend verslaan, dan rust op mij de vloek van Allah, de engelen en alle mensen. Maar als ik jullie versla en jullie weten dat mijn betoog de duidelijke waarheid is, en jullie erkennen de waarheid niet, dan rust op jullie de vloek van Allah, de engelen en alle mensen. Wie over de waarheid zwijgt, is een stomme satan. Vrede zij op de gezanten, en lof zij Allah, Heer der werelden!”
En ik richt mijn vloek bijzonder op hen die met absolute zekerheid weten dat ik werkelijk de verwachte Mahdi ben, maar die zwijgen en de waarheid niet steunen, alsof de zaak hen helemaal niets aangaat!
O geleerden van de ummah! Zien jullie niet dat de moslims hun geloof in mij uitstellen totdat jullie, de geleerden, in mij geloven? Maar ik roep jullie al drie jaar uit tot dialoog! Ik daag uit: is er iemand die met kennis, leiding en een helder Boek wil strijden? Ik weerleg de valse overtuigingen – maar jullie zwijgen! Als jullie mij in dwaling achten, verdedig dan het geloof! En als jullie mij in de waarheid zien, steun mij dan! Maar jullie blijven onbeslist – noch tegen mij, noch met mij.
Wie onder jullie mij ontdekt heeft via het internet en het niet deelt met anderen, zal worden aangerekend.
O jullie die de waarheid zoeken op het wereldwijde internet: vreest Allah! Deel mijn boodschap met alle geleerden en mufti’s van de islamitische landen! Wees niet naïef als een geleerde zegt: “Nasser Mohammed Al-Yamani is duidelijk in dwaling,” en jullie dan zeggen: “Je hebt gelijk!”
O geleerde die zonder kennis, leiding of helder Boek oordeelt: jullie volgen hem blindelings, terwijl Allah jullie verbiedt iets te zeggen waarvan jullie geen kennis hebben. Het gehoor, het gezicht en het hart – allen zullen daarvoor verantwoordelijk worden gesteld.
Laat wie mijn zaak ontkent, mij uitdagen in het wereldwijde dialoogforum en mij overtuigend weerleggen op mijn website, Al-Bashara.
O Ibn ‘Umar! Ik laat je bij Allah zweren: als ik door één of meer geleerden wordt overwonnen, laat dan hun brief op mijn site staan, zodat allen kunnen zien dat ik duidelijk in dwaling ben – mits zij dat met helder bewijs en kennis doen.
En ik, Nasser Mohammed Al-Yamani, zeg: als iemand mij overwint met bewijs en helder gezag, dan rust op mij de vloek van Allah, de engelen en alle mensen, elk ogenblik, elke seconde, tot de Dag des Oordeels. Maar zij kunnen het niet – want ik ben gewapend met kennis en gezag uit de Koran, het heldere Boek van Allah, de Woord van de Heer der werelden.
In welk woord na dit zouden zij geloven?
Vrede zij op Habib Al-Habib en allen die geloven. Vrede zij op ons en op alle rechtschapen dienaren van Allah. Vrede zij op de gezanten, en lof zij Allah, Heer der werelden.
Jullie broeder,
De verwachte Mahdi, Imam Nasser Mohammed Al-Yamani.
- 1 -
الإمام ناصر محمد اليماني
30 - 12 - 1428 هـ
08 - 01 - 2008 مـ
12:21 صـــباحاً
ــــــــــــــــــ
رد صاحب علم الكتاب إلى حبيب الحبيب بالبيان الحقّ لا ريب فيه:
{ مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ } ..
بسم الله الرحمن الرحيم
قال الله تعالى: {وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا} صدق الله العظيم [الفرقان:٣٣].
وقال تعالى: {ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ} صدق الله العظيم [القيامة:١٩].
وبه أستعين وأتلقى البيان الحقّ للقرآن العظيم بوحي التفهيم وليس وسوسة شيطانٍ رجيمٍ؛ بل أصدق البيان الحقّ باستنباط السلطان الواضح والبيّن من القرآن كتاب الله المُنير فأدعو إلى سبيل ربّي على بصيرةٍ وأنا من المسلمين، ثم أما بعد..
ويا حبيب الحبيب، إليك البيان الحقّ في شأن الملك عتيد والملك رقيب، وكذلك إليك إعلان النّصر عليك من قبل الحوار بأني سوف أغلبك بالحقّ فألجمك إلجاماً بإذن الله إن كنت تريد الحقّ حتى تعلم بأنّي الحقّ من ربّك، فإذا أخذتك العزّة بالإثم فسوف يُقيِّضُ لك الله شيطاناً فيجعله لك قريناً فيصدّك عن الهُدى بعد إذ جاءك، وإن لم تأخذك العزّة بالإثم فسوف يصطفيك الله فيجعلك من النّواب المُكرمين الصدّيقين في العالمين من قبل الظهور الذين صدّقوا بالبيان الحقّ لآيات ربّهم ولم يبغوها عوجاً ولا يقولون على الله ما لا يعلمون ويستمعون القول فيتبعون أحسنه، فكن منهم وأرجو من الله أن تكون منهم، ألا يكفيك بأني أخبرتك بما تريد أن تعلنه للعالمين بأنّك أنت المهديّ المنتظَر من قبل الإعلان فأعلنت لهم ما تريد قوله من قبل أن تقول؟ فكما ألهمني ربّي بما تريد أن تقول قبل أن تقول أنك المهديّ المنتظَر فكذلك يلهمني البيان الحقّ للقرآن فلا تكن ساذجاً فتصدقني بالبيان الحقّ للآية التي طلبت ما لم آتِك بالسلطان من نفس القرآن وأفصّله تفصيلاً بما علّمني ربّي بعلم اليقين بلا شك أو ريب، ولا أقول على الله بالبيان للقرآن ما لم أعلم فأتّبعُ الظنّ الذي لا يغني من الحقّ شيئاً؛ بل أهدي وأعدل بالحقّ وأهدي به إلى صراط مُستقيم.
وإليك البيان الحقّ من نفس الحقّ تصديقاً لقول الله تعالى: {وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا} صدق الله العظيم [الفرقان:٣٣].
وقال الله تعالى: {وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ﴿١٦﴾ إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ﴿١٧﴾ مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ﴿١٨﴾ وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ ﴿١٩﴾} صدق الله العظيم [ق].
وإليكم البيان الشامل في شأن رقيب وعتيد وإنا لصادقون بإذن الله ربّ العالمين:
وإنّ رقيب وعتيد هما من ملائكة الله المقربين أرسلهم الله ليقوموا بحفظ عمل الإنسان وأقواله خيرها وشرها، فإذا ذكر الإنسان الله بلسانه كتب رقيب لفظ الذكر، وإذا ذكر الإنسان الله في نفسه بغير لفظ اللسان والشفتين فعندها لا يعلم رقيب بما توسوس به نفس الإنسان ولكن يعلم بذلك الذي خلق الإنسان وهو أقرب إليه بعلمه من حبل الوريد، فيوحي الله إلى رقيب بما وسوست به نفس الإنسان من الذكر الخفي، فيتلقى رقيب الوحي من ربّه فيقوم بحفظه في الكتاب المطهّر الذي بيده.
ورقيب سفيرٌ مندوبٌ لجنّة المأوى لكتابة ما يؤدّي إليها من قولٍ وعملٍ صالحٍ لذلك يُسمّيه الله في القرآن سفيراً أي سفيراً للجنّة لكتابة ذكر الله والعمل الصالح. وقال الله تعالى: {كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿١١﴾ فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ ﴿١٢﴾ فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾ مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ ﴿١٤﴾ بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾ كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾} صدق الله العظيم [عبس]. بمعنى أنّه لا يُسجِّل إلا الخير من نجوى الإنسان، لذلك قال الله تعالى: {فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ ﴿١٢﴾ فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾ مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ ﴿١٤﴾ بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾ كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾} صدق الله العظيم [عبس].
والسفرة هم ملائكة سفراء جنّة المأوى، ويوجد مع كُلّ إنسانٍ مَلَكٌ واحدٌ منهم اسمه رقيب ويوجد عن يمين الإنسان ومكلّف معه من البداية منذ إقامة الحجّة إلى النّهاية في منتهاه المصيري والأبدي الخالد.
وأما عتيدٌ فهو كذلك من ملائكة الله المكرمين والمقربين من الغلاظ الشداد بالحقّ، وهو سفير لجهنم ومُكلفٌ بكتابة كُل قول وعمل غير صالح يؤدي إلى جهنّم ويكتب حتى ما توسوس به نفس الإنسان. تصديقاً لقول الله تعالى: {وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ} صدق الله العظيم [البقرة:٢٨٤].
ولكنّ عتيد لا يعلم ما توسوس به نفس الإنسان؛ بل يتلقّى ذلك بوحي من الذي خلق الإنسان والذي هو أقرب إليه بعلمه وسمعه من حبل الوريد؛ الذي معهم أينما كانوا يسمعُ ويرى؛ الله لا إله إلا هو ربّ العالمين الذي يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور؛ وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السرّ وأخفى؛ الله لا إله إلا هو لهُ الأسماء الحسنى. وأمّا ما يلفظ به الإنسان بالشَّفَةِ واللسان فإن كان خيراً كتبه (رقيب) وإن كان شراً كتبه (عتيد)، فهم لا يكتبون جميع هذهذة الإنسان بل القول الذي يؤدي إلى الجنّة أو القول الذي يؤدي إلى النّار، لذلك قال الله تعالى: {كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿١١﴾ فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ ﴿١٢﴾ فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾ مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ ﴿١٤﴾ بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾ كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾} صدق الله العظيم [عبس].
فنجد الملائكة السفراء لجنّة المأوى لا يكتبون من النجوى إلا الذِّكر وكُل قول فيه خير كأمر بصدقة أو معروف أو إصلاح بين النّاس، وكُل ذلك ليس إلا جُزءًا من المهمات المُوكل بها رقيب وعتيد.
ومن ثم ننتقل إلى مهمتهم الثانية وهي: إذا جاء الإنسان قدر الموت المقدور في الكتاب المسطور ودنا أجله المحتوم ولكُل أجلٍ كتابٌ مرقوم يُصدقه الله في ميقاته المعلوم وما كان لنفسٍ أن تموت إلا بإذن الله كتاباً مُؤجلاً، فعندها يصبح (رقيب) و(عتيد) هم أنفسهم ملائكة الموت، فإذا كان الإنسان من أصحاب النّار فيوحي الله إلى عتيد بأنّه ملك الموت الموكل بهذا الإنسان، ومن ثم يقوم الملك رقيب بمساعدة عتيد في التُّوفي لهذا الإنسان والذي هو من أصحاب النيران والذي قيَّض الله له شيطاناً فهو له قرين فيصدّه عن السبيل ويوسوس له بأنّه لمن المهتدين، وبعد الأمر إلى ملك الموت عتيد الذي وُكِّل بالكافرين.
ولكل إنسانٍ كافرٍ بالذكر ملك اسمه عتيد، ولم يجعل الله ملك الموت واحداً فقط، سُبحانه! إذاً كيف يستطيع مَلَكٌ واحدٌ أن يتوفى النّاس فيتجزأ هُنا وهناك وفي آنٍ واحدٍ يموت كثير من النّاس في كل مكانٍ! ويا سبحان الذي يحيط بكلّ شيء رحمةً وعلماً وهو على كل شيء قدير في آنٍ واحدٍ، وتلك صفة ليست إلا لله سبحانه وما جعل الله لإنسان ولا جانّ ولا ملك من قلبين في جوفه بل صفة الله الذي ليس كمثله شيء يستطيع أن يسمع هذا وذاك ويخلق هذا وذاك في آنٍ واحدٍ لا يسهو ولا ينسى ولا تأخذه سنة ولا نوم ولا يغفل عن شيء وهو على كل شيء قدير في آن واحد، وذلك لأنه لربّما يودّ أحدكم أن يُقاطعني فيقول: "قال الله تعالى: {قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ} صدق الله العظيم [السجدة:١١]". ومن ثمّ يردّ عليه المهديّ المنتظَر ناصر محمد اليماني فأقول مُقسماً بالله العلي العظيم بأن ملك الموت الموكل بالكافرين بأنّه هو الملك عتيد؛ وهو طائر الإنسان في عنقه إن أقيمت عليه الحجّة. وقال تعالى: {قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١٨﴾ قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ ﴿١٩﴾} صدق الله العظيم [يس].
ولكنه ليس طائراً واحداً بل لكُل إنسان مُعرِض طائر وهو ملك الموت عتيد. وقال الله تعالى: {وَكُلَّ إِنْسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنْشُورًا ﴿١٣﴾ اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا ﴿١٤﴾} صدق الله العظيم [الإسراء].
ولربّما يودّ أحدٌ من جميع المُسلمين أن يُقاطعني فيقول: "بل ملك الموت اسمه (عزرائيل)". ومن ثمّ نردّ عليه فنقول: تعال لنحتكم الى القرآن العظيم ومن أحسن من الله حُكماً لقوم يعلمون فلا يتبعون الظنّ الذي لا يُغني من الحقّ شيئاً، وتالله لولا أني أريد أن أنزّه ربّي بأنّ ليس كمثله شيء لما فتحت الحوار في شأن عزرائيل! ولكن عقيدتكم في شأن عزرائيل تشابه صفة من صفات الله الذي ليس كمثله شيء وهي صفة القدرة والإحاطة بكل شيء علماً في آن واحد، ولولا أن عقيدتكم في عزرائيل تتشارك مع صفة من صفات الله سبحانه لما خضت في حقيقة عزرائيل؛ اسمٌ ما أنزل الله به في القرآن من سُلطان، ولكن الله أنزل في القرآن أسماء جميع ملائكة الموت الذين يتوفون البشرية أجمعين فلم يُغادر منهم أحداً برغم أن تعداد ملائكة الموت ضعف تعداد البشرية أجمعين الأولين منهم والآخرين، وأنزل الله في القرآن جميع أسمائهم فلم يُغادر منهم أحداً ولم نجد بينهم ملك اسمه عزرائيل على الإطلاق.
وكذلك وجدت بأنهم يتلقون الوحي مُباشرةً من الحيّ القيوم الله ربّ العالمين الذي خلق الإنسان ويعلم ما توسوس به نفسه وهو أقرب إليه من حبل الوريد فيوحي إلى رقيبٍ وعتيدٍ ما توسوس به نفس الإنسان، فهم لا يعلمون ما توسوس به نفس الإنسان؛ غير الذي خلقه الذي يعلم ما تخفي الصدور، وأما ما يلفظ الإنسان بلسانه وشفتيه فهم به يعلمون، فإن كان خيراً كتبه رقيب وإن كان شراً كتبه عتيد. فأنتم تعلمون يا معشر المُسلمين بأنّ الملك رقيب والملك عتيد أنهما موجودان مع كُلّ إنسانٍ وهما ملكان اثنان أحدهما اسمه رقيب والآخر اسمه عتيد، وكذلك تعلمون بأنهما ليسا اثنين فقط يحيطون بما يعمله النّاس، وسبحان الذي وسع كل شيء علماً صفة لله وحده سبحانه! بل يوجد مع كُل إنسان ملكان اثنان أحدهما اسمه رقيب كما تعلمون والآخر اسمه عتيد قد جعلهم الله سُفراء الجنّة والنّار، أولئك هم السفرة الكرام البررة أي سفير النّعيم وسفير الجحيم، فمن شاء ذكره سبحانه فيكتب ذكره رقيب سفير الجنّة.
ولسوف ننتقل الآن إلى مهمتهم الثانية وهي عند التوفي فنبحث في القرآن سويّاً من هم ملائكة الموت الذين يتوفّون الإنسان سواءً كان من أهل الجنّة أو من أهل الجحيم، فأمّا أصحاب الجحيم فأجد في القرآن بأنّ الله يوكل بهم ملك الموت عتيد بمعنى أنّ لكُلّ إنسان منهم ملك الموت الذي وكّل به واسمه عتيد وليس ملكاً واحداً يتوفى الأنفس، فلنحتكم للقرآن العظيم إن كنتم به مؤمنون.
وكما ذكرنا لكم من قبل بأنّ الحفظة هم الملائكة الذين أرسلهم الله لكتابة عمل الإنسان خيره وشره فيلازمونه حتى إذا جاءه الموت فيتوفّونه فيقومون برفعه، وهم لا يفرّطون فيتركوه حتى من بعد الموت؛ بل هم يلازمونه فلا يفرّطون، وذلك لأنهم مكلّفون مع أصحاب النّار حتى من بعد الموت إلى يوم يقوم النّاس لربّ العالمين.
وكما قلنا لكم من قبل بأنّ: الحفظة للأعمال هم الملك رقيب والملك عتيد الذين أرسلهم الله لملازمة الإنسان وكتابة أعماله وأقواله حتى يأتي أجله فيتلقون الوحي من الله بالتَّوفي لهذا الإنسان. وقال الله تعالى: {وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ} صدق الله العظيم [الأنعام:٦١].
ولكن الأمر يختلف إذا كان الإنسان من أصحاب الجنّة فإن الذي يُوكّل بنشط روحه هو ملك الموت رقيب سفير الجنّة ويقوم الملك عتيد بمساعدة الملك رقيب بنشط روح المؤمن، وأما إذا كان المتوفّى من أصحاب النّار فإن الذي يوكّل بها هو ملك الموت عتيد سفير النّار ومن ثم يقوم الملك رقيب بمساعدته.
ولا يستوي أهل النّار وأهل الجنّة في مماتهم وتختلف سكرات الموت وذلك لأنّ ملائكة الموت رقيب وعتيد ينشطون روح المؤمن نشطاً فأمّا إن كان من أصحاب الجحيم فإنهم ينزعونها بسياطهم بالضرب الشديد لوجوههم وأدبارهم ضرباً مؤلماً فنجد في القرآن العظيم بأنهم يبسطون إليهم أيديهم بالضرب الشديد. وقال الله تعالى: {وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنْفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنْتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ} صدق الله العظيم [الأنعام:٩٣].
وكما قلنا لكم بأنّ البسط لأيدي الملائكة إلى الذين كفروا بأنه يكون بالضرب الشديد وهو أول منازل العذاب ومن ثم يحملونه إلى نار جهنّم في قدره المعلوم. وقال الله تعالى: {وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ ﴿٥٠﴾ ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ ﴿٥١﴾} صدق الله العظيم [الأنفال].
ومن بعد الضرب وإخراج النفس يحملونه ليذوق عذاب الحريق ولكنه يصرخ صراخاً شديداً: يا ويلتاه إلى أين تذهبون بي؟ وذلك لأنّه علم بأنّ من بعد الضرب في كلّ بنان في الواجهة الأمامية والخلفية فمن ثم يقومون بحمل هذه النفس المجرمة إلى نار جهنّم وعندها يصيح: يا ويلتاه إلى أين تذهبون بي؟ وذلك لأنه قد علم بأنّ من بعد ذلك عذاب جهنّم. لذلك قال تعالى: {وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ ﴿٥٠﴾} صدق الله العظيم [الأنفال].
وكذلك يقومون بمساءلته قبل أن يُلقوا به في حفرته في نار جهنّم في ذات جهنّم ويلقي إليه السؤال (عتيد): ما كنت تفعل من السوء؟ ومن ثم يلقي الإنسان الكافر السَّلَمَ نابذاً التحدي وراء ظهره؛ بل مستسلماً فيقولون: ما كنا نعمل من سوء. فعندها أنكروا جميع ما كتبه الملك عتيد، ولكنّ عتيد ردّ عليه: بلى عملت السوء ولم أظلمك شيئاً وسوف يحكم الله بيني وبينك بالحقّ إن الله يعلم ما تعملون. وقال الله تعالى: {الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوءٍ} صدق الله العظيم [النحل:٢٨].
ففي هذا الموضع أنكر الإنسان ما كتبه عليه عتيدٌ برغم أنه لم يقرأه بعد وإنما سأله عتيد عن عمله فقال: ما كنت تعمل؟ {فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوءٍ} صدق الله العظيم [النحل:٢٨]. وقال الله تعالى: {الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوءٍ} صدق الله العظيم [النحل:٢٨].
ومن ثم ننظر ردّ الملك عتيد على هذا الإنسان الذي أنكر ما كتبه عليه عتيد، وقال الله تعالى: {الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوءٍ بَلَىٰ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} صدق الله العظيم [النحل:٢٨]. فالذي قال: {بَلَىٰ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} هو الملك (عتيد) الذي اتّهمه الإنسان بظلمه؛ لذلك قال: بلى إنك كنت تعمل السوء وما ظلمتك شيئاً ولسوف يحكم الله بيني وبينك بالحقّ وأني لم أظلمك شيئاً، لذلك قال: {إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} أي سوف يحكم بيننا بالحقّ هل افتريتُ عليك بغير ما لم تعمل؟ ثم يأتي يوم القيامة الإنسان الكافر والملك عتيد يسوقه لكي يحكم الله بينهما لأنه يعلم فعل الإنسان، لذلك عتيد الذي اتهمه الإنسان الكافر بالافتراء أصبح خصماً لهذا الإنسان فهو يسوقه إلى الله يوم القيامة ليحكم بينهم بالحقّ.
وأما رقيب فيكون في موضع الشاهد وذلك لأنه كان حاضراً على عمل السوء الصادر من الإنسان ولكنّه لم يكن مُكلّفاً بكتابة أعمال السوء ولكنه شاهدٌ عليها أجمعين لذلك يُسمى يوم القيامة شهيد، ومن ثم يُدلي بشهادته بين يدي الله بأنّ ما كتبه عتيدٌ حقٌّ، ومن ثم يطعن الإنسان في شهادة الشاهد رقيب ويحلف لله بالله أنه ما كان يعمل من سوء. وقال الله تعالى: {وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا أَيْنَ شُرَكَاؤُكُمُ الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٢٢﴾ ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ ﴿٢٣﴾ انْظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ ۚ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ ﴿٢٤﴾} صدق الله العظيم [الأنعام].
وقال الله تعالى: {يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ} صدق الله العظيم [المجادلة:١٨].
وفي ذلك الموضع يختم الله على أفواههم فيُنطِق الله أيديَهم وأرجلهم وجلودهم فتشهد عليهم بما كانوا يعملون، ومن ثم يفُكّ الله أفواههم فينطقون فيقولون لأيديهم وأرجلهم وجلودهم: لمَ شهدتم علينا؟ قالوا: أنطقنا الله الذي أنطق كل شيء. وعندها يصدر الأمر الإلهي إلى (عتيد) و(رقيب) أن يلقيا بذلك الإنسان في نار جهنّم، وعندها يصرخ قرين الإنسان: ربّي ما أطغيته ولكن كان في ضلالٍ بعيدٍ. قال: لا تختصموا لدي اليوم وقد قدمت إليكم بالوعيد ما يبدل القول لدي وما أنا بظلام للعبيد. وقال الله تعالى: {وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ﴿١٦﴾ إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ﴿١٧﴾ مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ﴿١٨﴾ وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ ﴿١٩﴾ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ﴿٢٠﴾ وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ ﴿٢١﴾ لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ ﴿٢٢﴾ وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ﴿٢٣﴾ أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ﴿٢٤﴾ مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ ﴿٢٥﴾ الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ﴿٢٦﴾ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ﴿٢٧﴾ قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ ﴿٢٨﴾ مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ ﴿٢٩﴾ يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ﴿٣٠﴾} صدق الله العظيم [ق].
وكما علّمناكم من قبل أنّ الحفظة هم المكلّفون مع الإنسان من البداية إلى النّهاية، وقد تبيّن لكم بأنّ السائق أنّه هو الملك (عتيد) وأمّا الشاهد فهو قرينه الملك (رقيب) كاتب الحسنات؛ ولكنّ الله جعله شاهداً بالحقّ لأنه كان حاضراً أثناء عمل السوء من الإنسان ولم يرَ (رقيب) بأنّ الملك (عتيد) كتب على الإنسان غير ما فعل وكان (رقيب) على ذلك من الشاهدين لذلك أدلى بشهادته بين يدي الله وقال: {وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتيدٌ}، وتلك هي الشهادة التي ألقاها (رقيب) قرين (عتيد) بين يدي الله بأنّ ما كتبه (عتيد) حقٌّ ولم يظلم الإنسان شيئاً.
و(رقيب) هو قرين السائق والسائق هو الملك (عتيد) يسوق الإنسان إلى ربه ليحكم بينهما هل ظلمه، فلا تنسوا بأنّ الإنسان أنكر جميع أفعال السوء المكتوبة لَدى (عتيد) لذلك قال الإنسان صاحب أفعال السوء بأنهُ ما كان يعمل من السوء شيئاً فأصبح (عتيد) مفترياً عليه إذا كان صادقاً ولم يفعل السوء، وانظروا إلى الإنكار. وقال الله تعالى: {الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوءٍ} صدق الله العظيم [النحل:٢٨].
لذلك نجد الملك عتيد يسوق الإنسان إلى ربه ليحكم بينهم بالحقّ وتذكروا قول عتيد، وقال تعالى: {الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوءٍ بَلَىٰ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} صدق الله العظيم [النحل:٢٨].
فأما قول عتيد هو: {بَلَىٰ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} بمعنى أنه ردّ الحكم لله ليحكم بينهم لذلك نجد عتيداً هو السائق للإنسان يوم القيامة، وأما الملك رقيب فنجده الشاهد لأنه كان حاضراً مع الإنسان صاحب أفعال السوء ومع عتيد الذي كُلِّف بكتابة السوء ولم يشهد بأنّ عتيد كتب على الإنسان ما لم يعمل لذلك جعله الله شاهداً بالحقّ لذلك أدلى بشهادته بين يدي الله وهي قوله تعالى: {وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ} صدق الله العظيم.
ويقصد بقوله { قَرِينُهُ } أي قرين السائق وليس قرين الإنسان، وقد علمناكم بأنّ السائق أنه الملك عتيد، وأما قرينه فهو صديقه وهو الملك رقيب، وأما قرين الإنسان فهو الشيطان وهو الذي قال: ربّي ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد. وإذا تدبرتم سوف تجدون الأمر صادراً على المكلفين بالإنسان وأنهما اثنان وهم السائق الملك عتيد والشاهد الملك رقيب، وبعد أن أدلى الملك رقيب بشهادته ومن ثم طعن في شهادته الإنسان ومن ثم شهدت عليه أطرافه وجلده ومن ثم صدر الأمر إلى الملكين عتيد ورقيب بأن يلقوا به في نار جهنّم وانتهت وانقضت مهمتهم لذلك تجدون الأمر صدر بالمثنى، وقال تعالى: {وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ﴿٢٣﴾ أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ﴿٢٤﴾ مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ ﴿٢٥﴾ الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ﴿٢٦﴾} صدق الله العظيم [ق].
وهذه الآية واضحة وجليّة بأن المكلفين هما اثنان من البداية إلى النّهاية وهما الملك عتيد والملك رقيب لذلك تجدون الأمر الإلهي صدر بالمثنى مرتين، وقال تعالى: {أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ﴿٢٤﴾ مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ ﴿٢٥﴾ الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ﴿٢٦﴾} صدق الله العظيم [ق].
إذاً قد تبين لكم بأنّ ملائكة الموت هم أنفسهم رقيب وعتيد وأنهم لا يفرّطون فيتركون الإنسان؛ بل من البداية إلى حين الموت فيتوفّونه وهم لا يفرّطون أي مستمرّون في التكليف من بعد الموت إلى يوم القيامة حتى يلقياه في العذاب الشديد جسداً وروحاً.
إذاً الحفظة هم أنفسهم رُسل الموت يلازمون الإنسان حتى يأتيه الموت فيتوفونه وهم لا يفرّطون؛ أي لا يتركونه بل يستمر تكليفهم من بعد الموت، وقال الله تعالى: {وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ} صدق الله العظيم [الأنعام:٦١].
فتدبروا الآية جيداً: {وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يفرّطون} ولكنكم تظنون بأن رُسل الموت جُدُد بل هم أنفسهم الذين أرسلهم من قبل وهم عتيد ورقيب. لذلك قال: {حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ} صدق الله العظيم.
وكل هذا البيان ليس إلا تفسيراً لهذه الآية التي طلب مني أخي (حبيب الحبيب) أن أفسِّرها وهي قوله تعالى: {مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ} صدق الله العظيم [ق:١٨]. فكتبنا لكم البيان المختصر لهذه الآية وفصّلناها تفصيلاً ولا يزال لدينا كثير من البراهين للتأويل الحقّ ندَّخره للممترين فنلجمهم إلجاماً. فتدبِّر يا حبيب الحبيب وتفكّر فإن كان لديك بياناً خيراً من تأويلي وأحسن تفسيراً فآتِنا به وأثبت بأنّ تفسيري هذا على ضلالٍ مُبين، ولكني أقول لك لن تستطيع أن تقول أنه باطل وذلك لأني لم آتِ بالتأويل للآية بالظنّ والاجتهاد من رأسي بل جميع التأويل من نفس القرآن العظيم، إذاً لا تستطيع أن تنكر القرآن إلا أن تكون من الكافرين بالقرآن العظيم.
وأكرر ثم أكرر ثم أكرر فأقول: يا معشر جميع علماء الأمّة لئن جادلتموني من القرآن فغلبتموني فإنّ عليّ لعنة الله والملائكة والنّاس أجمعين وإن غلبتكم وعلمتم أن بياني لهو الحقّ المُبين ثم لا تعترفون بالحقّ فإنّ عليكم لعنة الله والملائكة والنّاس أجمعين والساكت عن الحقّ شيطان أخرس، وسلامٌ على المرسلين، والحمدُ لله ربّ العالمين.. وأخصّ باللعنة الذين علموا علم اليقين بأنّي حقاً المهديّ المنتظَر ثم صمتوا عن نصرة الحقّ وكأن الأمر لا يعنيهم شيئاً!
ولكن يا معشر علماء الأمّة أفلا ترون بأنّ المسلمين مُنظِرون إيمانهم بشأني حتى يؤمن بشأني علماء المسلمين؟ ولكن ها قد مضى علي ثلاث سنوات وأنا أدعو علماء الأمّة إلى الحوار فأصول وأجول في ساحة الحوار فأقول هل من مبارزٍ بعلمٍ وهُدًى وكتابٍ منيرٍ؟ وأقوم بنفي عقائد الباطل ورغم ذلك أجد علماء الأمّة لا ينطقون فيذودون عن حياض الدين إن كانوا يرونني في ضلالٍ مُبينٍ أو ينصروني بالاعتراف بالحقّ إن كانوا يرون أنّي أنطق بالحقّ وأهدي إلى صراطٍ مستقيمٍ ولكنهم لا يزالون مذبذبين لا ضدي ولا معي، ومنْ منَّ الله عليه فأظهره على شأني في الإنترنت العالمية ثم لا يُنبئ النّاس بقدر ما يستطيع فقلبه آثم ولسوف يسأله الله عن موقفه نحو المهديّ المنتظر الناصر لمحمد رسول الله والقرآن العظيم.
ويا معشر الباحثين عن الحقيقة في الإنترنت العالمية اتّقوا الله وبلّغوا عني جميع علماء الأمّة ومفتي الديار الإسلامية ولا تكونوا ساذجين بمجرد ما يقول لكم أحد العلماء أنّ ناصر محمد اليماني على ضلالٍ مبينٍ فتقولون صدقت! فيا أيها العالم المفتي بغير علمٍ ولا هُدىً ولا كتابٍ منيرٍ لا بل حكم علينا بالضلال بغير علم ولا سلطان فاقتفيتموهم وقد حذركم الله أن تقفوا ما ليس لكم به علم إنّ السمع والبصر والفؤاد كل أولئك كان عنه مسئولاً، فمن أنكر أمري من علماء الأمّة فعليه أن يواجهني في جهاز الحوار العالمي فيلجمني في موقعي إلجاماً في موقع الحوار الإسلامي العالمي في موقع البشرى.
ويا ابن عمر إنّي أستحلفك بالله العلي العظيم إذا غلبني علماء الأمّة أو حتى أحدهم أن تترك خطابه في موقعي ليتبيّن للأمّة إنّي على ضلالٍ مُبينٍ إن غلبني بعلمٍ وسلطانٍ منيرٍ، وأنا ناصر محمد اليماني أقول لئن غلبني أحد علماء الأمّة أو جميعهم أو بعضاً منهم بعلمٍ وسلطانٍ منيرٍ فإن عليّ لعنة الله والملائكة والنّاس أجمعين في كُل لحظةٍ وحينٍ وفي كُلّ ثانيةٍ في السنين إلى يوم يقوم النّاس لربّ العالمين، ولكنهم لا يستطيعون؛ وهل تعلمون لماذا أنا متأكد أنهم لا يستطيعون؟ وذلك لأنهم لن يستطيعوا لأني مُتسلحٌ بالعلم والسلطان من الكتاب المنير القرآن العظيم حديث ربّ العالمين، فبأيّ حديثٍ بعده يؤمنون؟ وسلامُ الله على حبيب الحبيب وجميع المسلمين، السلام علينا وعلى جميع عباد الله الصالحين، وسلامٌ على المُرسلين، والحمدُ لله ربّ العالمين..
أخوكم؛ المهديّ المنتظَر الإمام ناصر محمد اليماني.
ــــــــــــــــــ
اضغط هنا لقراءة البيان المقتبس..