El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
18 - 09 - 1444 D.H.
09 - 04 - 2023 D.C.
Hora: 12:35
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


Registro el seguimiento a vuestras respuestas sobre el tema para relatarles más historias interesantes a modo de recordatorio para los que recapacitan..

Que la paz de Dios, su misericordia y sus bendiciones sean con vosotros, un simple comentario para el preguntante, de hecho Dios subordinó el viento a su Profeta, Salomón, y soplaba por su orden dócilmente y a donde él quería, es decir, hacia dondequiera que le apunte el Profeta de Dios Salomón, entonces ejecuta su orden de inmediato, y como desconocía la existencia del reino (Yemení de Saba) entonces por eso no le ordeno al viento llevarle hasta allí y esta es la breve respuesta.

En cuanto a la conversión de la Reina de Saba:
(Es Dios quien merece ser adorado).
y eso se debía a que no llego a estar convencida de la religión sobre la cual encontró a sus ancestros y su pueblo, y no sabía si era verdadera o falsa, y no tenia conocimiento procedente de Dios para seguirlo solo que su mente le decía que el que creó el reino de los cielos, la tierra, el sol y la luna es el que merece ser adorado, pero no tenia certeza en la existencia de Dios aún, entonces Dios supo lo que pensaba en si misma, de manera que Dios quiso que fuera de los que tienen certeza en su existencia, así que Dios inspiró al ministro del Profeta de Dios Salomón sobre las aves (la abubilla) para ir a al reino de Sabá y explorarlo y para ver lo que adoraban la reina y su pueblo, entonces La abubilla viajó durante unos días hasta llegar al Reino de Saba, de manera que hizo un viaje exploratorio y descubrió que Dios le habia dotado de todo, diferentes equipos de fuerza militar, caballos de raza, montones abundantes de lingotes de oro, lujosos palacios y un ejército entrenado en artes del combate militar, entonces la abubilla vio los duelos de entrenamientos militares y cómo se disponían a saltar obstáculos con caballos y las unidades de soldados entrenados en artes marciales, y notó que eran fuertes, y además de su fuerza, son, como se describieron a sí mismos, hombres poderosos y valientes, luego vio lo que su pueblo adoraba y los encontró adorando al sol en vez de Dios, después entró en el palacio real para observar lo que adoraba la reina en su templo redondo con ventanas redondas y delgadas, entonces la encontró adorando al sol en vez de Dios, aquí la abubilla se enojó mucho y despreció su mente y las de su pueblo, y le estaba emitiendo sonidos a la reina que ella no llegaba a entender; entonces cada vez que quería mirar al sol desde su templo, para inclinarse solamente con su cuello en postración, hacia delante; al postrarse ante el solo con la intención de adorar al sol, pero el pájaro de la abubilla cabreado debido a lo que la reina adora en lugar de Dios, se paraba en la ventana redonda que estaba en paralelo con la estatura de la reina incluso un poco más alta, de manera que se paraba frente a su rostro para evitar que se postrara al sol, y al mismo tiempo le estaba emitiendo sonidos de forma continua, y cada vez que se movía para cambiar de ventana, incluso si es hacia las que están ligeramente desviadas de su alineación con el sol, para postrarse ante el mismo, inmediatamente se mueve hacia la misma ventana y le emite sonidos, luego quiso asustarle con la mano, pero él no se asustó, ni le importó y se mantuvo firme, entonces ella se fue a otra ventana y él hizo los mismos movimientos y siguió emitiéndole sonidos, entonces supo que este ave estaba enojado viéndola y a su pueblo estar en un manifiesto extravió, y quiso asegurarse del comportamiento de la abubilla, entonces salió de su templo, y la abubilla voló y aterrizó sobre el mismo mirándola en silencio y ella a él, entonces volvió a entrar en el templo para postrarse al sol de nuevo y comprobar si va a volver de nuevo a la ventana para impedírselo, luego tan pronto como ella entró en el templo, él volvió a ponerse entre ella y el sol, y después emitió sonidos de forma continua que ella no llego a entender, pero si supo que este pájaro está cabreado y enojado con lo que está pasando, el hecho de adorar al sol en vez de Dios si razón alguna, pero ella no llego a entender su idioma en absoluto, sino que a través de sus movimientos, luego salió del templo antes de postrarse ante el sol, y se dirigió hacia su palacio, luego salió volando en el cielo, extendiendo sus alas, orando a Dios, su Señor, que ella no se postró ante el sol, tal vez le haga entender su propósito, luego se acercó a ella para expresarle su satisfacción y felicidad, de manera que voló cerca de su rostro y movió su cuello para saludarla, ¡y luego se quedo sorprendida por los movimientos de este pájaro! y deseo poder entender su idioma para poder aprender lo que quiso comunicarla, luego partió rumbo al pais de Sham, hacia el Profeta de Dios Salomón, para entregarle el amplio y completo informe sobre el gran Reino de Saba, luego al presentarse ante el consejo consultivo del Profeta de Dios Salomón, le dijo:

¿Dónde has estado ausente sin mi permiso?”

Entonces la abubilla le contesto:
{فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيدٍ۬ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإٍ۬ يَقِينٍ (٢٢)}
صدق الله العظيم
[سورة النمل].
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 27, Versículo: 22.
****

Entonces el Profeta de Dios, Salomón, le dijo:
cuéntame lo que me traes.”

luego La abubilla le dijo:
{إِنِّى وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةً۬ تَمۡلِڪُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن ڪُلِّ شَىۡءٍ۬ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٌ۬ (٢٣) وَجَدتُّهَا وَقَوۡمَهَا يَسۡجُدُونَ لِلشَّمۡسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَـٰنُ أَعۡمَـٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمۡ لَا يَهۡتَدُونَ (٢٤) أَلَّا يَسۡجُدُواْ لِلَّهِ ٱلَّذِى يُخۡرِجُ ٱلۡخَبۡءَ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ (٢٥) ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ ۩ (٢٦)}
صدق الله العظيم
[سورة النمل].
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 27, Versículos: 23-26.
****

Entonces el Profeta de Dios Salomón le contesto:
{قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَـٰذِبِينَ (٢٧) ٱذۡهَب بِّكِتَـٰبِى هَـٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡہِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡہُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ (٢٨)}
صدق الله العظيم
[سورة النمل].
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 27, Versículos: 27-28.
****

Luego volvió a viajar de nuevo de vuelta con la carta del Profeta de Dios Salomón, y empezó a esperar el momento en el que la reina solía ir a su templo para adorar al sol, luego la enfrento con los mismos movimientos en su primer viaje, entonces se paraba en frente a su rostro para impedirla a que adore al sol, exactamente lo mismo que hizo con ella en su primer viaje, cada vez que quería postrarse al sol, él se la obstaculizaba poniéndose a parar en la ventana que estaba a una altura un poco más alta que ella, por eso ella no noto que esta vez habia traído consigo una carta, más bien seguía insistiendo en impedir que adorare al sol, entonces aquí, la obligó a seguir pensando usando la mente, tal como el Profeta de Dios Abraham obligó a su pueblo a usar la mente después de haber destruido sus ídolos, y para no salirnos del tema, luego se sentó en una silla del templo a contemplar los movimientos del pájaro, y entonces se dijo a sí misma:
Juraría por Dios, que este pájaro nos ve a mi y a mi pueblo estar en un claro extravió al vernos adorando al sol”.

entonces deseo poder entender su idioma para saber lo que él quiere que ella adorara, porque estaba dolida en sí misma y veía que Dios, el Señor de los mundos, se supone que es el más merecedor de la adoración que los demas siervos de Dios en su creación, y cuando la abubilla la vio, estar en modo de reflexionar como el pueblo del profeta de Dios, Abraham lo hizo, entonces él aprovechó la oportunidad y le entregó el mensaje del Profeta de Dios Salomón, tan pronto como comenzó a leerlo, encontro la primera palabra escrita:
"En el nombre de Dios, el Más Compasivo, el Más Misericordioso. es del Profeta de Dios, Salomón, que no os mostréis altivos conmigo y venid a mí sometidos a Dios, Señor de los mundos, y adorar a Dios solo sin que le vayan a asociar nada, así que no seas injustos con vosotros mismo al adorar al sol en lugar de a Dios.”

luego inmediatamente, sus ojos se inundaron de lagrimas debido a la verdad que llego a reconocer que su mente habia aprobado antes de que llegase a recibir la carta del profeta de Dios, Salomón, de hecho Dios solo quiso tranquilizar a su corazón con lo que su mente racional le habia indicaba, entonces dijo:
Doy testimonio de que no hay más dioses que Dios solo, sin ningun asociado, y me someto con Salomón a Dios, Señor de los mundos”.

antes de que llegara a encontrarse con el profeta de Dios, Salomón, por lo que se habia convertido en los que tienen certeza en la existencia de Dios su Señor y Dios iluminó su percepción de acuerdo con la promesa de Dios en Su Libro decretado:
{وَٱلَّذِينَ جَـٰهَدُواْ فِينَا لَنَہۡدِيَنَّہُمۡ سُبُلَنَا‌ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ (٦٩)}
صدق الله العظيم
[سورة العنكبوت].
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 29, Versículo: 69.
****

Pero aquí ella se enfrentaba con un gran problema que era:
¿Cómo guiar a su pueblo para evitar a que conspiren en contra de ella?

Entonces ella ocultó su sumisión a Dios al Señor de los Mundos (su conversión al islam), de manera que convocó a los grandes miembros de la elite de honor de su pueblo (el consejo consultivo), puesto que ella usaba la metodología de los profetas (y consúltales en las decisiones) gracias su sabiduría de su mente al razonar:
{قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّىٓ أُلۡقِىَ إِلَىَّ كِتَـٰبٌ۬ كَرِيمٌ (٢٩) إِنَّهُ ۥ مِن سُلَيۡمَـٰنَ وَإِنَّهُ ۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ (٣٠) أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَىَّ وَأۡتُونِى مُسۡلِمِينَ (٣١) قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِى فِىٓ أَمۡرِى مَا ڪُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡہَدُونِ (٣٢) قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٍ۬ وَأُوْلُواْ بَأۡسٍ۬ شَدِيدٍ۬ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِى مَاذَا تَأۡمُرِينَ (٣٣) قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةً۬‌ۖ وَكَذَٲلِكَ يَفۡعَلُونَ (٣٤) وَإِنِّى مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡہِم بِهَدِيَّةٍ۬ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ (٣٥)‏}
[سورة النمل].
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 27, Versículos: 29-35.
****

Entonces Dijeron;
¿Cuál va a ser este regalo?”

Luego les dijo que había decidido poner a prueba al Profeta de Dios con toneladas de lingotes de oro, y dijo:
En caso de que sea un rey de los reyes de la tierra, aceptará este regalo, y lo tomaremos como amigo y aliado para nosotros, para aumentar más fuerza a nuestra fuerza, y asi evitaremos su mal y él al nuestro, en lugar de combatirnos y derramar sangre, y en caso de que sea un profeta elegido por Dios el Señor de los mundos, nunca llegaremos a comprar un principio de los principios de su llamado aunque sea con toda una montaña de oro”.

Entonces dijeron los grandes miembros de la elite de honor de su pueblo en el Consejo Consultivo:
"en efecto, asi es".

Luego ella dijo:
Más bien, nos pondremos de acuerdo desde ahora si nuestro regalo nos es devuelto, entonces nos someteremos con Salomón a Dios, El Señor de los mundos,
¿Acaso no veis que es un regalo demasiado tentador?!”.

Entonces ellos dijeron:
Definitivamente lo aceptará, y asi evitaremos el derramamiento de nuestra sangre y la de su pueblo, y lo tomaremos como aliados, estámos completamente de acuerdo contigo.”

Entonces la reina insistió:
Si no la llega a aceptar, nos someteremos a Dios el Señor de los Mundos,”

entonces le contestaron diciendo:
"Más bien lo aceptará".

Después ella les dijo:
"Más bien, nos pondremos de acuerdo desde ahora".

Luego ellos le contestaron:
"Así es, estaremos esperando contigo lo que vayan a traer de vuelta los mensajeros".

Después los mensajeros partieron hacia el Profeta de Dios, Salomón, con el regalo histórico, en una caravana de camellos cargados con lingotes de oro, entonces cuando el líder de la caravana cargada con toneladas de oro, llegó para entregar el regalo al Profeta de Dios Salomón.
Dios Todopoderoso dijo:
{فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَـٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ۬ فَمَآ ءَاتَٮٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرٌ۬ مِّمَّآ ءَاتَٮٰكُم بَلۡ أَنتُم بِہَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ (٣٦) ٱرۡجِعۡ إِلَيۡہِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودٍ۬ لَّا قِبَلَ لَهُم بِہَا وَلَنُخۡرِجَنَّہُم مِّنۡہَآ أَذِلَّةً۬ وَهُمۡ صَـٰغِرُونَ (٣٧)}
صدق الله العظيم
[سورة النمل].
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 27, Versículos: 36-37.
****

Puesto que el hecho de eliminar la injusticia del hombre contra su prójimo es un asunto obligatorio, en cuanto a la religión, no hay coacción en la religión de Dios, luego volvieron a su reina con el regalo devuelto, y entonces se implementó lo que ella acordó con su pueblo en caso de que les devolvieran su regalo:
Someterse con Salomón a Dios, El Señor de los mundos.

Asi que su reina estableció el argumento contra ellos mediante esta condición, de manera que se sometieron con la reina junto con Salomón a Dios, El Señor de los mundos, entonces la abubilla se alegró mucho al oírles, someterse a Dios, el Señor de los Mundos, entonces partió con las buenas nuevas rumbo hacia el Profeta de Dios Salomón volando durante varios días, y apenas se paraba a descansar, excepto a ratos para alimentarse comiendo un poco de frutas, entonces al llegar al Profeta de Dios, Salomón, le dio la noticia de que se habían sometido junto con su reina a Dios, el Señor de los mundos, Luego, el Profeta de Dios, Salomón, convocó a su consejo consultivo de genios y humanos:
{قَالَ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِى بِعَرۡشِہَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِى مُسۡلِمِينَ (٣٨) قَالَ عِفۡرِيتٌ۬ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۟ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ‌ۖ وَإِنِّى عَلَيۡهِ لَقَوِىٌّ أَمِينٌ۬ (٣٩) قَالَ ٱلَّذِى عِندَهُ ۥ عِلۡمٌ۬ مِّنَ ٱلۡكِتَـٰبِ أَنَا۟ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَ‌ۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُ ۥ قَالَ هَـٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّى لِيَبۡلُوَنِىٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُ‌ۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦ‌ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّى غَنِىٌّ۬ كَرِيمٌ۬ (٤٠) قَالَ نَكِّرُواْ لَهَا عَرۡشَہَا نَنظُرۡ أَتَہۡتَدِىٓ أَمۡ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَہۡتَدُونَ (٤١)}
[سورة النمل].
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 27, Versículos: 38-41.
****

Y quiso probar su fe:
¿Creerá en el milagro de la teletransportación de su trono, que dejó bajo fortificación en el palacio del Consejo consultivo, cuyas puertas estaban cerradas?

¿O de lo contrario será tentada y acusará al profeta de Dios Salomón de ser un mago que le hace imaginar que es su trono, por lo que será incapaz de distinguir entre la magia y el milagro?

Y para que se atreva a acercarse a su trono para comprobarlo tocándolo con sus propias manos, y por eso Salomón redujo en dificultad la prueba que le preparo, y dijo:
Modificad su Trono, para comprobar si es de los guiados y luego creer que su trono haya sido teletransportado mediante un milagro de Dios el Señor de los Mundos, para que asi sea de los que tienen certeza en la fé”.
Y Dijo Dios Todopoderoso:
{فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيلَ أَهَـٰكَذَا عَرۡشُكِ‌ۖ قَالَتۡ كَأَنَّهُ ۥ هُوَ‌ۚ وَأُوتِينَا ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهَا وَكُنَّا مُسۡلِمِينَ (٤٢)}
[سورة: النمل].
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 27, Versículo: 42.
****

Entonces, la pregunta que surge por si misma:
¿Cuál es el motivo detrás de esta gran respuesta y el reconocimiento de parte de Salomón a su conocimiento, puesto que solo dijo:
"Parece el mismo [refiriendose a su trono]"?

Y la respuesta, como ya previamente les habiamos explicado al detalle en una declaración anterior, es que ella le guiñó un ojo al Profeta de Dios, Salomón, para que entendiera que era él (su mismismo trono), puesto que llego a ver el trono cuando se acercó al mismo, entonces noto que los lóbulos de los diamantes en los que habia estado tallado su nombre en el trono habían sido removidos, y vio lugares en los lóbulos tallados en el trono, (Solo se removieron los lóbulos de su nombre), de manera que supo que era su trono y que había sido teletransportado mediante un milagro de Dios como una prueba más, que ratifica la llamada a la que él pregonaba, por lo que se dio una vuelta alrededor del trono y palpó las marcas de los lóbulos para asegurarse con el tacto de que eran los lugares de los lóbulos que marcaban su nombre, luego les dio la espalda a la delegación de su pueblo, y se puso de frente hacia Solomon, le hizo un guiño con su ojo y dijo:
"Parece el mismo"

y en verdad hizo un guiñó con su ojo al Profeta de Dios, Salomón, para entender que cree que es su mismismo trono y para que entienda tambien que ella no quiere admitirlo por temor a que su gente sea tentada y empiecen a sospechar en que Salomón sea un mago que solo les hace imaginar que es su trono. entonces el Profeta de Dios supo lo que ella quiso decir al guiñarle el ojo y decir:
"Parece el mismo"

Entonces supo lo que le quiso decir con eso y luego reconoció en sí mismo su conocimiento de conocer a Dios, el Verdadero, y por eso, el Profeta de Dios, Salomón, dijo en sí mismo, reconociendo el conocimiento de la reina; y Dios Todopoderoso dijo:
{فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيلَ أَهَـٰكَذَا عَرۡشُكِ‌ۖ قَالَتۡ كَأَنَّهُ ۥ هُوَ‌ۚ وَأُوتِينَا ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهَا وَكُنَّا مُسۡلِمِينَ (٤٢)}
[سورة: النمل].
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 27, Versículo: 42.
****

Y Dios Todopoderoso dijo:
{أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓ‌ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَـٰبِ (١٩)‏}
صدق الله العظيم
[سورة الرعد]
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 13, Versículo: 19.
****

En un principio quisimos que fuera solo un comentario, pero se ha alargado para convertirse en una declaración, más detallada y hacia Dios se remiten todos los asuntos.

Entonces dejad esta declaración aquí por un tiempo y va a ver un seguimiento a las respuestas, una charla con mis amados en Dios, los ansar adelantados y selectos y los buscadores de la verdad dotados de entendimiento.

Y sepan que no les cuento los relatos del Corán de mí mismo; más bien, deduzco mi conocimiento desde el gran Corán con una amplia demostración; mediante la prueba del califato de Dios sobre el reino de los mundos a traves la declaración verdadera del gran Corán.

Y digo:
Oh Dios mi Señor, se ensoberbecieron ante mí y rechazaron tu elección a tu Califa, Glorificado seas, nadie es coparticipe en Tu juicio, Oh Señor, somete los cuellos de aquellos que se alejan de mi llamada hacia ti mediante los signos de tus severos soldados del Covid enviados por ti, oh Dios, eleva el calibre de tus guerras cósmica y coroniana, oh Dios, guía entre tus siervos aquellos, que si supieran la verdad, modestamente la seguirían.
¿Acaso Dios No conoce mejor que nadie a los agradecidos?».

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Califa Representante de Dios sobre el reino de los mundos;
El Imám Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani
________________


اقتباس المشاركة 413363 من موضوع قِصَة هُدَى مَلِكَة سَبَأ وقَومَها وإسلامَهم مَع نَبي الله سُلَيمان بِسَبَب حِكمَة طائر الهُدهُد ..

- 4 -
الإمام المهديّ ناصر محمد اليمانيّ
18 - رمضان - 1444 هـ
09 - 04 - 2023 مـ
12:35 مساءً
(بحسب التقويم الرسمي لأم القرى)

[لمتابعة رابط المشاركة الأصلية للبيان]
https://nasser-alyamani.org/showthread.php?p=412543

_________



تَسْجيلُ مُتابَعَةٍ لِنَزيدَكم بالقصَصِ المُمتِعَةِ وذِكرى للذَّاكِرين ..


سَلامُ الله عَليكم ورحمته وبركاته، مُجَرَّدُ تَعليقٍ مُختَصَر لسائلٍ..

إنَّما تَجري الريح بأمْر نبيّ الله سُليمان حيثُ أصاب، أي حيث يُريد نبيّ الله سُليمان أن يُصَوِّبُها فَتُطيع أمره، ولَم يكُن يُحيط بِمملكة (سَبأ اليمانيّة) عِلمًا حتى تجري بأمرِه حيثُ أصاب، فهذا مُختَصَر الجواب.

وأمَّا إسلام مَلِكة سَبأ: (أن الله هو الذي يَستَحِقّ العبادة). وذلك كونها لم تقتَنِع بِما وجدَت عليه أباها وقومها ولا تعلَم هل هم على الحَقّ أم على الباطِل وليس لديها عِلم تَتَّبعه إلَّا أنَّ عقلها يقول لها أنّ الذي خَلَق مَلكوت السَّماوات والأرض والشمس والقَمر هو الذي يَستحِق العِبادة، ولكنها ليست مِن المُوقنين بَعْد، فعَلِم الله بِما في نَفسها فأراد الله أن تكون مِن المُوقنين فيَهديها، فأوحى الله إلى وزير نبيّ الله سليمان على الطيور (طائر الهُدهد) ليذهَب إلى سَبأ لاستكشاف مملكة سَبأ العُظمى ويَنظُر إلى المَلِكة وقومها ماذا يَعبُدون، فسافر الهُدهد بِضعةَ أيَّام حتّى وصَل إلى مملكة سَبأ، فقام بِدورة استكشافيّة فوجدها أوتيَت مِن كُلِّ شَيءٍ مِن عَتادِ القُوَّة العسكريّة والخَيل المُسوَّمة ورُكام سبائِك الذَّهب الوفير والكثير والقُصور الفاخِرة وجيش مُدَرَّب على فنون القِتال، فنَظَر إليهم الهُدهد في المبارزات التدريبيّة وكيف يَنطَلِقون للقفز بالخيول على الموانِع والتدرُّب لدفعات الجنود المُدَرَّبة على الفُنون القِتاليّة فوجدهم أُولي قُوَّة، وإضافة إلى قوّتهم فهُم كما وَصفوا أنفسهم أُولو عِزَّة وأولو بأسٍ شَديدٍ، ثُمَّ راقَب ما يَعبد قومها فوجدهم يَعبدون الشمس مِن دون الله، ثم دخل القَصر المَلَكيّ ليُراقِب ماذا تَعبُد المَلِكة في مِحرابها المُستَدير ذي الشبابيك المُستَديرة والرَّفيعة، فوجدها تَعبُد الشَّمس مِن دون الله، فهنا غَضب الهُدهد غَضَبًا شديدًا واحتَقَر عُقول قومها وعقلها، وكان يُصدِر إلى المَلِكة أصواتًا لم تفهمها؛ فكُلَّما أرادت أن تنظر إلى الشمس مِن محرابها لِتَخِرّ بعنقها بالسجود فقَط إلى الأمام؛ بالسجود للشمس بِنية العبوديَّة للشمس، ولَكِن الهُدهد الغاضِب مِمَّا تَعبُد مِن دون الله كان يَقِف في الشُّباك المُستَدير الذي يوازي قامتها وأرفع قليلًا فَيُقيم أمام وجهها ليمنعها مِن السُّجود للشمس، فيُصدِر أصواتًا تترى، فَكُلَّما انتقلت إلى شباكٍ ولو مائل عن الشمس قليلًا لتسجُد للشمس فَمِن ثمّ ينتقل فورًا إلى نفس الشُّباك فيُصدِر أصواتًا، فأرادت أن تُخيفه بيدها فلم يَخف ولم يَكتَرِث ولم يتزحزح ثم عمدت إلى شباكٍ آخَر فعمل نفس الحركات وأصدر أصواتًا، ثُمَّ عَلِمَت أن هذا الطّائر غاضِبٌ ويراها وقومها في ضلالٍ مُبينٍ، وأرادت أن تتأكَّد مِن تَصرُّفات الهُدهد فخرجت مِن معبدها فَطار الهُدهد وحَطَّ فوق المعبَد ونَظَر إليها بِصَمتٍ ونظرت إليه بِصَمتٍ، فَمِن ثمّ عادت لتسجُد للشمس لتنظُر هل يعود إلى الشُّباك لمنعها؟ فمُجرَّد ما دخلت المعبَد عاود للوقوف بينها وبين الشَّمس ويُصدِر صوتًا وراء صوتٍ لم تفهمه ولكِنها فَهِمَت فَعَلِمَت أنَّ هذا الطائر معصَّب وغاضِبٌ مِمَّا تَعبُد بغير الحَقّ، ولَكِنَّها لَم تفهم لغته شيئًا وإنَّما مِن خلال حركاته، ثم خرجت مِن المعبَد قبل أن تسجد للشمس فاتّجهت نحو قصرها فخرَج وكان يُحَلِّق في السماء صافًّا أجنحته يُصلي لله ربه أنها لَم تَسجُد للشمس لعَلَّها تفهَم مَقصده، فَمِن ثم اقترب منها لِيُعَبِّر لها عَن رِضاه وسعادته فحَلَّق على مَقرِبَةٍ أمام وجهها فَيُحَرِّك عنقه لإلقاء التحيّة، فأدهشتها حركات هذا الطائر! وتمنَّت لو أنها تفهم لغته لِتعلَم ما يُريد، فمِنّ ثمَّ انطلق مُتَّجِهًا نحو بِلاد الشَّام إلى نبيّ الله سُليمان ليُعَلِّمه بالتقرير الشامِل والكامِل عن مملكة سبأ العُظمى، فحَضر إلى مَجلِس سُليمان الاستشاريّ فقال له نبي الله سليمان: أين كُنت غائِبًا دون إذنٍ مِنّي؟ فَرَد الهُدهد: {فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ ﴿٢٢﴾‏} [سورة النمل].

فقال له نبي الله سُليمان هات ما لديك، فقال الهُدهد: {إِنِّي وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ ‎﴿٢٣﴾‏ وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ ‎﴿٢٤﴾‏ أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ‎﴿٢٥﴾‏ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ۩ ‎﴿٢٦﴾‏} [سورة النمل].

فقال نبيّ الله سُليمان: { قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ‎﴿٢٧﴾‏ اذْهَب بِّكِتَابِي هَٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ ‎﴿٢٨﴾} صدق الله العظيم [سورة النمل].


ثم عاود الرِّحلة مُجَدَّدًا بِكتاب نبيّ الله سُليمان، فراقَب المَلِكَة حين تذهب إلى معبدها لتعبُد الشمس فَمِن ثمَّ باشرها بنفس الحركات في الرِّحلة الأولى، فيقف أمام وجهها ليمنعها مِن عبادتها للشمس؛ نفس ما فعل معها في رحلته الأُولَى، فكُلَّما أرادت أن تسجُد للشمس حال بينها وبين الشمس في الشُّباك المُرتَفِع عَن قامتها قَليلًا ولذلك لم تَكُن تَرَ أنه أحضر معه هذه المَرَّة كِتابًا بَل أصَرّ على منعها لعبادتها للشمس، فهنا أجبرها على الاستمرار بالتَّفَكُر باستخدام العقل كما أجبر نبيّ الله إبراهيم قومه على استخدام العقل بعد أن حَطَّم أصنامهم. وحتى لا نخرج عن الموضوع، فَجلست على كُرسي في المَعبَد لتتفكَّر في حركات الطائر فقالت في نفسها: "تالله إنَّ هذا الطّائر لَيراني وقومي على ضلالٍ مُبينٍ بعبادة الشَّمس"، فتمنَّت لو أنها تفطن لغته لتعلم ما يُريد أن تعبُد، كونها أليمة في نفسها وترى أنَّ المفروض أنَّ الله رَب العالَمين هو الأحق بِعبادة العبيد، وحتى إذا شاهدها الهُدهد أطرقَت في التفكير كما أطرَق قوم نبي الله إبراهيم، ثم استغَلَّ الفُرصة فألقى إليها رسالة نبيّ الله سُليمان، فسرعان ما باشرت قراءتها فوجدت أول كلمة مَكتوبة:
"بِسم الله الرَّحمَن الرَّحيم إنَّه مِن نبي الله سليمان أن لا تعلوا علَيَّ وأتوني مُسلمين لله رَبّ العالمين واعبدوا الله وحده لا شريك له فلا تظلموا أنفسكم بعِبادة الشَّمس مِن دون الله". فَمِن ثمّ مُباشَرَةً فاضت عيناها مِمَّا عَرِفت مِن الحَقّ الذي أقرّه عقلها مِن قبل أن يأتيها كتاب نبيّ الله سليمان، وإنما أراد الله أن يطمئن قلبها بِما أشار عليها عقلها الرَّشيد فقالت: "أشهُد أنَّ لا إله إلَّا الله وحده لا شَريك وأسلمت مع سُليمان لله رَب العالَمين" مِن قَبْل أن ترى نبي الله سُليمان، فأصبحت مِن الموقنين وعرفت الله رَبّها ونَوَّر الله بصيرتها تصديقًا لوعد الله في مُحكَم كتابه: {وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ ‎﴿٦٩﴾} صدق الله العظيم [سورة العنكبوت].

ولَكِن بقيت لديها مُشكلة كُبرى وهي: كيف تهدي قومها وتُكفَى شَرّهم؟ فكتمَت إسلامها لِرَبّ العالَمين، فدعت أعِزَّة قومها العُظماء (المجلس الاستشاري) كونها تستخدم منهَج الأنبياء (وشاورهم في الأمر) مِن رَجاحة عقلها: {قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ ‎﴿٢٩﴾‏ إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ‎﴿٣٠﴾‏ أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ‎﴿٣١﴾‏ قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ ‎﴿٣٢﴾‏ قَالُوا نَحْنُ أُولُو قُوَّةٍ وَأُولُو بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ ‎﴿٣٣﴾‏ قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ ‎﴿٣٤﴾‏ وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ ‎﴿٣٥﴾‏} [سورة النمل].

فقالوا وما هي الهديّة؟ فأخبرتهم أنَّها قَرَّرت أن تختبر نبيّ الله بأطنان سبائك الذَّهب فقالت: "فإن كان مِن مُلوك الأرض فسوف يقبلها ونَتَّخِذه صَديقًا وحَليفًا لَنا فنزداد قُوَّةً إلى قُوَّتنا ونكتفي شَرّه ونَكفيه شَرَّنا بَدَلًا عَن القِتال وسَفْك الدِّماء، وأمَّا إن كان نبيًّا مُصطفىَ مِن رَبّ العالَمين فلن نشتري مبدأ دعوته بِجَبَلٍ مِن ذهب". فقالوا أعِزَّة قومها في المجلس الاستشاريّ: "وهو كذلك". فقالت: "بَل نَتَّفِق مِن الآن لئن رُدت إلينا هديتنا فأسلمنا مع سليمان لله رَبّ العالَمين، ألا ترونها هَدية مُغريّة؟!". فقالوا: "حتمًا سيقبلها فنكتفي شَرّه ونكفيه شَرّنا ونتَّخِذه حَليفًا لنا؛ وافقناكِ الرَّأي". فأصرَّت المَلِكة أنَّه إذا لم يقبلها أن نُسلِم لرَبّ العالمين فقالوا: "بل سوف يقبلها". فقالت: "بَل نتفِق مِن الآن". فقالوا: "وهو كَذلِك، فنحن ناظِرين معك بِمَ يَرجِع المُرسَلون". فانطلَق الرُّسل إلى نبيّ الله سُليمان بالهديّة التاريخيّة بِقافِلة مِن الجِمال مُحَمَّلة بالسَّبائك الذهبيَّة، فلمَّا جاء قائد قافلة الهديّة الذهبيّة فوصلوا إلى نبيّ الله؛ وقال الله تعالى: {فَلَمَّا جَاءَ سُلَيْمَانَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِّمَّا آتَاكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ ‎﴿٣٦﴾‏ ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُم بِجُنُودٍ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُم مِّنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ ‎﴿٣٧﴾} صدق الله العظيم [سورة النمل].

كَون رفع ظُلم الإنسان عَن أخيه الإنسان أمرًا جبريًّا، وأمَّا الدِّين فلا إكراه في الدِّين. ثُمَّ عادوا بهَديتهم إلى مَلِكتهم ثم تَمَّ تنفيذ ما اتَّفقت بِه مع قومها في حالة أن رُدت هديتهم لهم: أن يُسلِموا مع سليمان لله رَبّ العالَمين. فأقامت ملكتهم الحُجَّة عليهم بهذا الشرط فأسلموا مع المَلِكة مَع سُليمان لله رَبّ العالَمين، فسُرَّ طائر الهُدهد كثيرًا حين سمعهم أسلَموا لله رَبّ العالَمين، فانطلَق بالبُشرى لنبيّ الله سُليمان لِعِدَّة أيَّامٍ وهو يطير، ولا يكاد أن يأخُذ قِسطًا مِن الراحة إلَّا قليلًا ليأكل له مِن الثَّمرات، فَوصَل إلى نبيّ الله سُليمان فأخبره أنهم أسلَموا مع مَلِكتهم لله رَبّ العالمين، فَمِن ثمَّ عَقَد نبيّ الله سُليمان مجلسه الاستشاريّ مِن الجِنّ والإنس: {قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ‎﴿٣٨﴾‏ قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ ۖ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ ‎﴿٣٩﴾‏ قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ ۚ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ ۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ ‎﴿٤٠﴾‏ قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ ‎﴿٤١﴾} [سورة النمل].

وأراد أن يختبر إيمانها: هل سوف تُصَدِّق بمعجزةِ إحضار عرشها الذي تركته مُحَصَّنًا في قَصْر مَجلِس الشورى مُغلقة عليه الأبواب؟ أم أنَّها سوف تُفتَتَن فَتَتَّهِم سُليمان أنَّه ساحِرٌ يُخَيِّلُ إليها عرشها فتكون مِن الذين لا يهتدون مِن الذين لا يُفَرِّقون بين السِّحر والمُعجِزة؟ وحتى تتجرأ فتقترِب مِن عرشها لتُلامسه بأيديها ولذلك خَفَّف سُليمان عليها الفِتنة فقال: "نَكِّروا لها عَرشها لننظُر أتَهتَدي فَتُصَدِّق أنَّه تَمّ إحضاره بِمُعجِزَةٍ مِن رَبِّ العالَمين فتكون مِن الموقنين". وقال الله تعالى: {فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ ‎﴿٤٢﴾‏} [سورة: النمل].

والسُّؤال الذي يطرح نفسه: فما الدَّاعي لهذا الجواب الكبير والإقرار مِن سليمان بِعلمها فهي فقط قالت: "كأنَّه هو"؟ والجواب كَما سَبق شرحه في بيانٍ قَديمٍ أنَّها غمزَت لنبيّ الله سُليمان ليفهَم أنَّه هو، فقد شاهدت العَرْش حين اقتربت مِنه؛ فشاهدت أنَّه تَمَّت إزالة فُصوص الألماس المَنقوش به اسمها على العَرْش وشاهدت أمكِنةً في الفُصوص المنحوتة على العَرْش (إنَّما أُزيلَت فُصوص اسمها)، فعَرِفَت أنه هو عرشها تَم إحضاره بمعجزةٍ مِن الله مزيدًا من البرهان لِما يدعو إليه، فاستدارت على العَرش فَتَلمَّست مواقع الفُصوص لتتأكَّد بالملمَس أنَّها أماكِن فُصوص اسمها ثم جعلت ظهرها باتجاه وَفْد قومها، ووجهها جِهة سُليمان، فرَمشت بعينها فقالت: "كأنه هو". وإنَّما غمزت لنبيّ الله سُليمان أن يفهم أنَّه هو ويفهَم أنها لا تريد أن تُقِرّ أنّه هو خَشية أن يُفتتَن قومها فيظنوا سُليمان ساحِرًا يُخَيِّل إليهم عَرشها، فَعلِم نَبيّ الله ما تقصده مِن غمزة عَينها مع قولها: "كأنه هو"، فعلِم ما تقصد ثم شَهد في نفسه لها بعِلم معرفة الله الحَقّ ولذلك قال نبي الله سليمان في نفسه مُقِرًّا بِعلمها؛ وقال الله تعالى:
{فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ ‎﴿٤٢﴾‏} صدق الله العظيم [سورة النمل].

وقال الله تعالى:{أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ ‎﴿١٩﴾‏} صدق الله العظيم [سورة الرعد]

وكُنَّا نُريده مُجرَّد تعليقٍ ولكنّه أصبح بيانًا؛ مَزيدٌ مِن التّفصيلِ وإلى الله تُرجَع الأمور.

فدَعوا البيان هذا ها هُنا إلى حين وتسجيل مُتابعةٍ.. دَردشة مع أحِبّتي في الله الأنصار السّابقين الأخيار والباحثين مِن أُولي الألباب.

واعلَموا أنّي لا أقُصُّ عليكم قصَصَ القرآن مِن عندِ نفسي؛ بل أستنبِط عِلمي مِن القرآن العظيم بالبُرهانِ؛ بَسطة بُرهان الخلافة على مَلَكوتِ العالَمين بالبيانِ الحقِّ للقرآن العظيم.

وأقول:
«اللهم إنَّهم تعالَوا عَلَيَّ ورفضوا اختياركَ لخليفتِك سُبحانك فلا تُشرِكُ في حُكمِكَ أحدًا؛ اللهمّ فأخضِع أعناق المُعرِضين بآيات جُنود كوفيد الشَّديد مِن لدُنكَ، اللهمّ وارفع مِعيار حَربِكَ الكونيّة والكورونيّة، اللهم واهدِ مِن عبادِك الذين لو علِموا الحَقّ لاتَّبَعوه، أليسَ الله أعلم بالشّاكرين».

وسَلامٌ على المُرسَلين؛ والحَمدُ لله رَبّ العالَمين..
خليفة الله على مَلَكوت العالَمين؛ الإمام المهديّ ناصِر مُحَمَّد اليمانيّ.
________________
اضغط هنا لقراءة البيان المقتبس..