الموضوع: Oh (من يخاف وعيد) “Man Ya5afo Wa3id” , que te ame el Perdonador, el Amoroso, el Poseedor del Glorioso Trono, el Hacedor de lo que Él quiere.

النتائج 1 إلى 1 من 1
  1. افتراضي Oh (من يخاف وعيد) “Man Ya5afo Wa3id” , que te ame el Perdonador, el Amoroso, el Poseedor del Glorioso Trono, el Hacedor de lo que Él quiere.

    El-Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad El-Yamani
    05 - 01 - 1431 D.H.

    22
    - 12 - 2009 D.C.
    Hora: 22:55
    (Según el calendario oficial de la Meca)
    ___________


    Oh
    (من يخاف وعيد)
    “Man Ya5afo Wa3id”
    , que te ame el Perdonador, el Amoroso, el Poseedor del Glorioso Trono, el Hacedor de lo que Él quiere.


    En el nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso.
    Oh
    (من يخاف وعيد)،
    “Man Ya5afo Wa3id”,
    que te ame, el Perdonador, el Amoroso, el Poseedor del Glorioso Trono, el Hacedor de lo que Él quiere, Oh Dios mi Señor, perdona a todos mis Ansar, y perdona también a tu siervo junto con ellos, Oh Dios mi Señor, ama a todos mis Ansar y hazles competir con tu siervo en tu amor y cercanía, Oh Dios mi Señor, complácete con todos mis Ansar y honrarlos, Oh Dios mi Señor, sé generoso con quien sea generoso con tu siervo, y tú eres el más generoso de los generosos, Oh Dios mi Señor, reúnenos con aquel a quien todos amamos por Tu causa, Muhammad, el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia y les conceda la paz, Oh Dios mi Señor, concédele el más alto rango en los Jardines del Paraíso celestial, porque es más amado para nosotros que nuestros padres y madres, que nosotros mismos y que todos los mundos, Oh Dios mi Señor, haznos competir por tu amor y cercanía, porque Tú eres más amado para nosotros que Tu siervo y Mensajero Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, Oh Dios mi Señor, somos capaces de renunciar a los más altos rangos materiales en Tu Paraíso a favor del Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él

    y su familia, con la esperanza de competir en el amor dentro de Ti mismo, Glorificado sea tu nombre, y quien de entre tus siervos no sienta celos por ti, no alcanzará el amor más grande hasta que sienta celos por el amado de entre todos los profetas y mensajeros y del Mahdi prometido.

    Oh Dios mi Señor, no permitas que haya en nuestros corazones malicia ni odio hacia los creyentes, Oh Dios mi Señor, mantennos firmes en la competencia por tu amor y cercanía, Oh Dios mi Señor, sabemos que no nos creaste para competir entre nosotros por tu Paraíso; sino que, el Paraíso fue creado para nosotros, y fuimos creados para adorarte solo a Ti, sin socios, para que competir en tu amaor y cercanía, Oh Dios mi Señor, Tú nos has enseñado que no hay diferencia alguna ante tus ojos entre ninguno de tus siervos; ya que todos ellos son siervos que compiten en el amor por su Señor, el adorado, Oh Dios mi Señor, aparta el fanatismo exagerado de los corazones de los siervos hacia otros esclavos, Oh Dios mi Señor, doy testimonio de que la principal causa de la perdición de las naciones es su fanatismo exagerado en Tus siervos, ya que nada más enterarse de que has honrado a algunno de tus siervos de entre los profetas, mensajeros y justos, acuden a frotarse en busca de su bendición en su tumba, y te suplican por medio de él y se postran bajo su tierra ante ti, asociando así copartícipes con su Señor en su adoración, pero tu siervo les dijo que tú eres un solo Dios para todos, y que todos tus siervos tienen derecho a competir en tú amor y cercanía.

    Oh Dios mi Señor, he encontrado a los eruditos musulmanes trazar como línea roja límite a Tus profetas y mensajeros entre Tú y Tus demás siervos, emitieron fatwas a los creyentes en la que se establecía que los profetas son los siervos más honorables de entre tus demás siervos y que los justos no les correponde ser más honorables que ellos ante tus ojos ni más amados por ti que ellos, y Debido a esta falsa creencia, los creyentes que les siguieron se desesperaron de poder competir por tu amor y cercanía, y te hicieron exclusivo de los profetas y mensajeros, excluyendo a los justos, con el pretexto de que tú los elegiste para transmitir tu mensaje, sin acordarse que tú ordenaste al arcángel Gabriel y a todos los ángeles para postrarse ante un ser humano que creaste del barro, a pesar de que tus ángeles son tus siervos más cercanos, desde antes de que crearas a Adán, que la paz y las bendiciones de Dios sean sobre él y sobre ellos.
    ¿Acaso no saben que Tú eres el Perdonador, el Amoroso, el Hacedor de lo que quieres?
    de hecho, hiciste eso porque tus ángeles empezaban a creer erróneamente que eran los seres más honrados de entre tus siervos, dado que eran tus ángeles cercanos creados de la luz, y llegaron a creer que ninguno de tus siervos debía ser más honorable que ellos, ya que de entre ellos son los portadores de tu trono, Entonces mi Señor quiso enseñarles una lección de fe, luego creaste a Adán del barro para que pudieran expresar lo que tramaban en sus corazones, acerca de la admiración propia y la vanidad que ocultaban en sí mismo, por eso dijeron:
    {أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ}
    صدق الله العظيم
    [البقرة:30].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 2, versículo: 30.
    ****

    Pero yo, el Mahdi prometido, doy testimonio a Dios con la certeza de la verdad de que casi fueron vencidos por el orgullo en sí mismos, y no fue temor a que Adán causara corrupción en la tierra o derramara sangre de gente inocente en ella, más bien, se referían a que son mejores que Ádan y que tienen más derechos e Ti que tus demás siervos, por eso dijeron:
    {وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ}
    صدق الله العظيم.
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 2, parte del versículo: 30.
    ****


    Su admiración propia y su vanidad los desvió del camino hasta el punto de errar contra su Señor, actuando como si tuvieran más conocimiento que Dios, pero Dios ocultó su ira en su interior y no la mostró hasta el momento en que creó a Adán, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, que le dió más conocimiento sobre ellos, y les dijo a sus ángeles:
    {وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَـٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٣١﴾}
    صدق الله العظيم
    [البقرة].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 2, versículo: 31.
    ****

    Y fue entonces cuando los ángeles comprendieron que su Señor ya no estaba complacido con ellos, y que ya no se consideran veraces ante los ojos de su Señor, y que han sobrepasado los límites en su diálogo con su Señor sobre asuntos que no les están permitidos, ya que no tienen voz ni voto en el asunto del califato, sino que, el dueño del reino y del dominio tiene la autoridad solo, antes y después, y sus ángeles no tienen ningun derecho en el asunto, y cuando Dios Todopoderoso dijo:
    {أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَـٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ}
    صدق الله العظيم،
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 2, parte final del versículo: 31.
    ****


    Aquí todos los ángeles notaron que su Señor no estaba complacido con ellos, y luego se arrepintieron y volvieron a Dios, glorificando a su Señor en su arrepentimiento, de modo que dijeron:
    {قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٣٢﴾}
    صدق الله العظيم
    [البقرة].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 2, versículo: 32.
    ****

    A pesar de que albergaban en su interior los mismos pensamientos que Satanás, y se consideraban lo mejor de la creación de Dios y los más honrados de sus siervos, pues eran siervos cercanos de Dios, próximos a su trono, y de entre ellos estaban los portadores del Trono de Dios, por eso, pensaron que eran los mejores siervos de Dios en Su libro y los más honrados, y creían que no le corresponde a ningun siervo de otra raza ser más honorable que ellos, ¡juro por Dios!, que estuvieron a punto de desviarse del camino recto si hubieran persistido en lo que había en sus corazones, pero se arrepintieron y volvieron a Dios, y se sometieron al léxico de los siervos:
    No hay preferencia entre los siervos, en el Libro de Dios, sin importar el origen, el género o el tamaño de los siervos, excepto únicamente por su Temor a Dios en el decreto del Libro del Señor de los Mundos, Y en cuanto a Iblís, la soberbia lo llevó a la desobediencia, y dijo:
    {قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ﴿١٢﴾}
    صدق الله العظيم
    [الأعراف].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 7, versículo: 12.
    ****


    Y Dios dijo:
    {لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ}
    صدق الله العظيم
    [الحجر:33].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 15, versículo: 33.
    ****


    Debido a su admiración propia y su vanidad, arrogancia y orgullo, Dios lo maldijo, e hizo que su corazón se desviara y lo apartó del camino recto, ciertamente Tu Señor nunca fue injusto con nadie.

    Oh comunidad de los humanos Ansar y de todos los musulmanes en general, Si Dios os honrara convirtiéndolos en ángeles, entonces no os preocupéis por vuestro género ni presumáis de vuestro poder, así que no dejéis que el reino de esta vida mundanal ni el del más allá os distraigan, por mucho que Dios os llegue a honrar, si os habéis guiado, y luego vuestro Señor os honrará, entonces no dejéis que la admiración propia y la vanidad se apodere de vosotros, para que no os domine la arrogancia injustificada.

    Yo soy el Mahdi prometido. Juro por Dios, el Único, el Sometedor, que Dios no os creó para presumir de la belleza, la riqueza, el poder y los jardines del Paraíso, más bien, prohibíos a vosotros mismos la entrada a los Jardines del Paraíso celestial y seguidme para lograr la realización del placer Supremo mayor que el placer deleitante de los Jardines del Paraíso celestial, pero yo daré una fatwa a todos los justos y les diré:
    Juro por Dios, fuera de Quien no hay otro dios, Que no responderán al llamado del Mahdi prometido, privándose así a sí mismos el placer deleitante del Paraíso celestial, hasta que Dios le sea más amado que los Jardines deleitante s del Paraíso celestial,, las huríes y el rango más alto y excelso en el Más Álla, y tenéis derecho a discutir con mi Señor y el vuestro, Dios el Señor de los mundos, y decir:
    "Oh Dios de los mundos, sabemos que Tú eres más misericordioso con Tus siervos que Tus siervos con nosotros, ya que nosotros creemos que Dios, el más Clemente, el más Misericordioso, es el ser más Misericordioso de los misericordiosos, y tu siervo nos ha enseñado qué sueles decir cuando destruyes a tus siervos incrédulos de entre los humanos, los genios y toda clase de seres, dices en ti mismo lo siguiente:
    {إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾}
    صدق الله العظيم
    [يس]
    Verdad son las palabras del Señor.

    Sagrado Corán
    Capítulo: 36, versículos: 29-30.
    ****


    Oh Señor, te amamos más que a tu Paraíso y más que a cualquier otra cosa, no importa cuánto nos honres, no importa cuánto eleves nuestros grados, incluso si llegas convertirnos en ángeles, de acuerdo a tus siguientes veraces palabras:
    {وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ ﴿٦٠﴾}
    صدق الله العظيم
    [الزخرف]
    Verdad son las palabras del Señor.

    Sagrado Corán
    Capítulo: 43, versículos: 60.
    ****


    Ya que nosotros renunciamos a ese honor en favor de tus ángeles porque no hay ningún beneficio en ello, ya que no hay ningun placer en ello para nosotros, puesto que todos nosotros somos siervos de Dios iguales, ya seamos humanos, ángeles o genios, ya que no nos importa si nuestra raza sea honrada o no. por lo tanto:
    ¿Cuál es el beneficio del honor, cuál es el beneficio de esta vida mundanal, y cuál es el beneficio del placer deleitante del Más Allá, sin importar lo que sea, sin importar cuán grande sea, y sin importar lo que será?
    ¿Cómo podemos ser felices en ello cuando sabemos el alcance de tu tristeza sobre tus siervos que fueron injustos en contra de sí mismos?
    ¿Cómo podemos, entonces, disfrutar del placer, las huríes y los palacios del Paraíso celestial?
    ¿Cómo... cómo... cómo, oh Dios de los mundos, cuando Tú no estás complacido dentro de tí mismo?
    sino que estás triste y apenado por tus siervos que fueron injustos en contra de sí mismos, Oh Dios mi Señor, nosotros, somos tus siervos de entre los humanos, hemos seguido al Mahdi prometido y nos hemos prohibido la entrada a los Jardines deleitantes del Paraíso celestial, no importa lo que sea ni que será, hasta que se logre la realización del placer más Supremo para nosotros, para que estés complacido en tí mismo, ni triste ni apenado, Oh Dios mi Señor, dijiste y tu palabra es la verdad:
    {وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا ۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا ﴿٤٩﴾}
    صدق الله العظيم
    [الكهف]،
    Verdad son las palabras del Señor.

    Sagrado Corán
    Capítulo: 18, versículos: 49.
    ****


    Y nosotros somos testigos de ello.

    Pero nosotros, los seguidores del Mahdi prometido, nos quejamos ante Ti de la injusticia que se nos ha hecho.
    ¿Por qué nos creaste, oh Dios de los mundos?
    Y nosotros conocemos tu respuesta en el Libro de la Verdad
    {وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾}
    صدق الله العظيم
    [الذاريات].
    Verdad son las palabras del Señor.

    Sagrado Corán
    Capítulo: 51, versículos: 55.
    ****

    Entonces nos quejamos ante ti de la injusticia que recibimos, porque hemos sido privados de nuestro placer grandioso, que consiste en que estés complacido en ti mismo, ni triste, ni apenado, ni tampoco enojado, pero lo que nos impide alcanzar Tu plena complacencia en ti mismo son todos Tus siervos que fueron injustos en contra de sí mismos, Oh Dios mi Señor, tú dijiste, y tu palabra es la verdad:
    {وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَن فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا}
    صدق الله العظيم
    [يونس:99].
    Verdad son las palabras del Señor.

    Sagrado Corán
    Capítulo: 10, versículos: 99.
    ****


    Oh Dios nuestro Señor, guía a todos los siervos que hay en la tierra, ya sean seres caminantes o voladores, de todas las naciones, tanto los vivos como los muertos, ¡y no por misericordia de mi parte hacia ellos! No, juro por nuestro Señor, sino porque creemos que Tú eres verdaderamente más misericordioso con tus siervos que todos nosotros juntos, Solo te pedimos que los guíes para que podamos alcanzar la realización de nuestro placer Grandioso, que contiene el secreto de la sabiduría que hay detrás de nuestra creación, ya que nosotros no adoramos tu complacencia como medio para entrar en tu paraíso, más bien, creemos en la verdad de Tu Nombre Más Grandioso, que es un Placer verdaderamente mayor que el placer de Tu Paraíso, puesto que nosotros adoramos tu complacencia como un fin, no como un medio. ¡Glorificado seas! más bien, queremos que estés complacido en tí mismo, pero tus siervos, que fueron injustos en contra de sí mismos, nos impidieron alcanzar el placer más Grandioso que el pacer deleitante de tu paraíso, y nosotros adoramos a la complacencia de tu ser para que seas complacido en ti mismo, sin tristeza, ni pena, ni enojo, ese es el objetivo final de nuestros esfuerzos, nuestra única meta y propósito.
    Oh Dios mi Señor, si no nos concedes la realización del placer más Grandioso que el placer deleitante de Tu Paraíso, entonces:
    ¿Por qué nos creaste, oh Dios de los mundos?
    Oh Dios mi Señor, Tú has prohibido la injusticia sobre Ti mismo, y nos quejamos ante Ti de la injusticia de aquellos siervos que fueron injustos en contra de sí mismos y nos arrebataron el cumplimiento de nuestro placer en Tu Ser, y somos adoradores del placer de Tu complacencia, y para eso nos creaste, Oh Dios nuestro Señor, aparta de tus siervos tu ira, tu enojo y tu furia, y nosotros sabemos que no debemos pedir perdón por los incrédulos por misericordia hacia ellos mientras sigan siendo incrédulos, pero nos quejamos ante ti por la injusticia que se nos ha hecho, puesto que si llegamos a invocarte en contra de ellos y luego Tú los destruyes, ya sabemos lo va a decir en sí mismo Aquel que es más misericordioso con ellos que todos sus siervos juntos:
    {إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾}
    صدق الله العظيم
    [يس] .
    Verdad son las palabras del Señor.

    Sagrado Corán
    Capítulo: 36, versículos: 29-30.
    ****

    No nos alegraremos de tu victoria, Señor mío, si los destruyes, si luego vas a estar triste por ellos, ya que el Mahdi prometido y sus seguidores de entre los Rabaniyin que adoran al placer de la complacencia de su Señor en sí mismo, te imploran que no destruyas a ninguno de tus siervos, de entre aquellos a quienes, si los destruyes, dirás:
    {إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾}
    صدق الله العظيم.
    Verdad son las palabras del Señor.

    Sagrado Corán
    Capítulo: 36, versículos: 29-30.
    ****

    No lo permitas, oh Dios de los mundos, Oh Dios mi Señor, concédenos la victoria mediante una señal de guía, no una señal de castigo, Oh Dios mi Señor, eres poderoso de interponerte entre tus siervos y sus corazones. Oh Dios mi Señor, guía sus corazones hacia donde nos has guiado a nosotros, por tu misericordia, oh Dios el más Misericordioso de los misericordiosos, y Haz, pues, que adoren el Placer de Tu complacencia, para que todos Tus siervos puedan disfrutar del placer de Tu complacencia, y así se cumplirá el propósito para cúal fueron creados:
    ¿Por qué los creaste?
    ¿Acaso fue porque quieres admitirlos en tu Paraíso, o en cambio castigarlos con tu Fuego Infernal?
    Más bien, Tú creaste a Tus siervos para que adoraran al Placer de Tu complacencia, para que pudieran disfrutar de Tu amor y del Placer deleitante de Tu complacencia, Oh Dios mi Señor, haz de tus siervos una sola nación en el camino del placer de tu complacencia y de tu amor, une, pues, sus corazones, para que puedan congregarse en Tu amor y en el Placer de Tu complacencia, como una sola nación, adorando a un solo Señor, no hay más dioses que Él, el Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ellos, y el Señor del Gran Trono; Dios, el Señor de los mundos...
    ________________
    Fin

    ******

    ¡Oh, Comunidad de los primeros y mejores Ansar, no invoquéis a Dios en contra de los humanos ya sean musulmanes o incrédulos! Si de verdad adoráis el Placer de la complacencia de Dios, Perdonad a los demás, y Dios os perdonará, Perdónandlos por amor a Dios, y Dios los perdonará por vosotros, y los guiará, y realizará vuestro Placer Supremo.

    Oh, comunidad de los musulmanes y musulmanas, mis hermanos y hermanas, os lo pido por Dios, el Grandioso, el Misericordioso, el Benevolente.
    ¿Cómo podéis disfrutar del placer, las huríes, los jóvenes inmortales y los palacios del Paraíso celestial cuando vuestro amado Dios no está complacido en sí mismo, sino triste por sus siervos que fueron injustos en contra de sí mismos?
    puesto que ya os hemos enseñado lo que Él dice secreto dentro de sí mismo, a pesar de que no fue injusto en lo más mínimo con sus siervos, pero ellos fueron injustos en contra de sí mismos y se apartaron del llamado de Sus mensajeros, para que Dios los perdonara, de la misma forma en que vosotros os estáis alejando del llamado del Mahdi prometido.

    Luego Dios los destruirá con una sola Sayha (orden), desde el cielo o desde la tierra, y todos serán extinguidos, así que fíjense bien en lo que dice en sí mismo, y Dios Todopoderoso dijo:
    {إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٣١﴾ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٣٢﴾}
    صدق الله العظيم
    [يس].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 36, versículo: 29-32.
    ****

    Por lo tanto, oh amados de Dios, oh vosotros que amáis a Dios más que a su paraíso, más que a su reino y su dominio, y más que a al placer de esta vida mundanal y del más allá,
    Os lo pido por Dios el Grandioso,
    ¿Cómo podéis disfrutar del placer, por muy grande o hermoso que sea en los Jardines del Paraíso, mientras vuestro Señor esta triste y apenado por Sus siervos que fueron injustos en contra de sí mismos?
    ¿Acaso saben por qué el Señor de los Mundos dice lo siguiente:
    {يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾}
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 36, versículo: 30.
    ****

    ?

    Esto se debe a que Él es verdaderamente el ser Más Misericordioso de los misericordiosos. No hay nadie más misericordioso con sus siervos que Dios, y la misericordia de Dios nunca lo abandona, aunque nunca comete injusticias en contra de sus siervos, Al contrario, son los siervos quienes fueron injustos en contra de sí mismos. ¿Cómo, entonces es posible?
    Que Él les manda a sus mensajeros para llamarlos a Él y perdonarlos, si ellos se apartaron de buscar el perdón de Dios y del Placer de su complacencia, y Su única respuesta fue:
    {وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ ﴿٩﴾ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّـهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ}
    صدق الله العظيم
    [إبراهيم:9-10].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 14, versículos: 9-10.
    ****

    Y después se apartan del llamado al perdón y del placer de la complacencia de Dios, por lo que Dios se enoja con ellos, luego los destruye y después se entristece por ellos. Y Dios Todopoderoso dijo:
    {فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ}
    صدق الله العظيم
    [الزخرف:55].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 43, versículo: 55.
    ****

    Oh Comunidad de los Ansar, conozco vuestra tristeza por la gente o por vuestras familias que no creyeron en el llamado de la verdad procedente de vuestro Señor, pero recordad la tristeza de Aquel que es más misericordioso con sus siervos que vosotros: Dios, el más misericordioso de los misericordiosos, Así que volveos a Él para que guíe a sus siervos, y no restrinjáis la misericordia a los miembros de vuestras familias, porque si lo hacéis, vuestra misericordia os habrá tentado, así que, acuérdense siempre de Aquel que es más misericordioso con sus siervos que vosotros, y vuélvanse a Él para que guíe a todos sus siervos, Y Ayudadme a mejorar a los mundos, que Dios os ayude, así que no invoquéis a Dios en contra de ellos si queréis que Dios esté complacido en sí mismo, y sepan que esto nunca sucederá hasta que Él someta a todas las naciones a su misericordia, más bien juro por Dios, que el Mahdi prometido no considera a su madre (siendo ella su madre) sino como parte de su objetivo de todas la razas, y sepan que Dios es poderoso sobre todas las cosas, en cuanto a aquellos que ven el asunto como algo normal para ellos, y lo más importante es que Dios esté complacido sobre ellos para que pueda admitirlos en su Paraíso y protegerlos de su Fuego del Infierno, eso será lo que obtendrán, pero la pregunta que les hace el Mahdi prometido es:
    ¿Acaso vais a disfrutar del Placer y los palacios del Paraíso mientras que vuestro Señor, el asentado en Su trono sobre vosotros, esta triste y apenado por Sus siervos que fueron injustos en contra de sí mismos?
    Si vuestra respuesta es sí, entonces os digo:
    Por lo tano vosotros habéis demostrado así que os queréis a vosotros mismos más que a nadie, pero mi Señor me prometió el apoyo de una gente a quien Dios y ellos lo aman.

    Oh Dios mi Señor, apresúrate a traerlos en apoyo de Tu siervos por Tu misericordia, oh Señor el más Misericordioso de los misericordiosos. Algunos de ellos se han unido a la honorable delegación, y otros aún no han oído hablar de la existencia del Mahdi prometido, ¡Cuánto anhela el corazón de su Imam reunirse con ellos después de que todo el mundo crea en la Casa Antigua de la Meca! Oh Dios mi Señor, Tu siervo el Mahdi prometido te invoca por la verdad de que no hay más dioses excepto Tú, por la verdad de Tu misericordia que has decretado sobre Ti mismo, y por la verdad del Placer grandioso de Tu complacencia, que nunca respondas a la suplica del Mahdi prometido para destruir a tus siervos si mi paciencia se agota, y que no respondas a la suplica de los padres en contra de sus hijos, y que no respondas a la suplica de ningún ser humano en contra de su prójimo; más bien, responde a todas sus súplica de misericordia y guía, y tu promesa es verdadera, y Tú eres el Más Misericordioso de los misericordiosos, Oh Dios mi Señor, el siervo del Placer Supremo te ha amado más que a nada y a todo, sin importar lo que sea o lo que será, hasta que todo el Placer para se ha convertido en una sola cosa, y es que estés complacido en ti mismo, y nunca se cumplirá tu complacenia hasta que hayas metido a todos tus siervos en tu misericordia, tu promesa es verdadera, y tú eres el Más Misericordioso de los misericordiosos.

    Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
    Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

    Servidor de la humanidad;
    El Mahdi Prometido Nasser Muhammad Al-Yamani
    _______________

    اقتباس المشاركة 6419 من موضوع يا (من يخاف وعيد) أحبَّكَ الغفور الودود ذو العرش المجيد فعالٌ لما يريد ..


    الإمام ناصر محمد اليماني
    05 - 01 - 1431 هـ
    22 – 12 - 2009 مـ
    10:55 مساءً
    ــــــــــــــــــــ



    يا (من يخاف وعيد) أحبَّكَ الغفور الودود ذو العرش المجيد فعالٌ لما يريد ..

    بسم الله الرحمن الرحيم
    يا (من يخاف وعيد)، أَحبّكَ الغفور الودود ذو العرش المجيد فعّال لما يُريد، اللهم اغفر لأنصاري جميعاً، واغفر لعبدك معهم، اللهم أحِبَّ أنصاري جميعاً واجعلهم ينافسون عبدك في حبّك وقربك، اللهم ارضَ عن أنصاري جميعاً وأكرمهم، اللهم أكرم من أكرم عبدك وأنت أكرم الأكرمين، اللهم احشرنا مع من أحببناه جميعاً من أجلك محمد رسول الله صلَّى الله عليه وآله وسلَّم، اللهم اجعل له أرفع درجةٍ في جنّات النّعيم فإنّه أحبّ إلى أنفسنا من آبائنا وأمهاتنا ومن أنفسنا ومن النّاس أجمعين، اللهم واجعلنا له منافسين في حبّك وقربك لأنّك أحبّ إلى أنفسنا من عبدك محمد عليه الصلاة والسلام، اللهم إنّنا نستطيع أن نتنازل عن أعلى الدرجات المادية في جنّتك لمحمد رسول الله - صلَّى الله عليه وآله وسلَّم - طمعاً في التنافس في الحبّ في ذات نفسك سبحانك، ومن لم يَغِرْ عليك من عبادك فلن يرقى إلى الحُبّ الأعظم حتى يشعر أنّه يغير على الودود من كافة الأنبياء والمرسَلين ومن المهديّ المنتظَر.

    اللهم ولا تجعل في قلوبنا غِلّاً ولا حقداً للذين آمنوا، اللهم ثبِّتنا على التنافس في حبّك وقربك، اللهم إنّنا نعلم أنّك لم تخلقنا من أجل التنافس على جنّتك؛ بل خلقت الجنّة من أجلنا وخلقتنا لنعبدك وحدك لا شريك لك لنتنافس في حبّك وقربك، اللهم إنّك قد علمتنا أنّه لا فرق عندك بين عبيدك؛ فجميعهم عبيد متنافسون في حُبِّ ربّهم المعبود، اللهم اصرف المُغالاة من قلوب العبيد للعبيد، اللهم إنّي أشهد أنّ سبب هلاك الأمم هي المغالاة في عبادك، فما أن يعلموا بتكريمك لأحد عبادك من الأنبياء والمرسَلين والصالحين إلا وتمسّحوا في قبره وتوسّلوا به إليك وسجدوا على ترابه لك فأشركوا في عبادتهم لربّهم، ولكن عبدك أفتاهم أنّك إلهٌ واحد للجميع ولعبيدك الحقّ جميعاً في التنافس في حبّك وقربك.

    اللهم إنّي وجدت علماء المسلمين قد وضعوا أنبياءك ورسلك خطاً أحمرَ بين العباد والمعبود وأفتوا المؤمنين أنّ الأنبياء أكرم عبادك وأنّه لا ينبغي للصالحين أن يكونوا أكرم منهم عندك أو أحبّ منهم إلى نفسك، وبسبب هذه العقيدة الباطلة استيأس التابعين من المنافسة في حبّك وقربك وجعلوك حصرياً للأنبياء والمرسَلين من دون الصالحين بحُجة أنّك اصطفيتهم لرسالتك، ولم يتذكّروا أنّك أمرت جبريل والملائكة أجمعين أن يسجدوا لبشرٍ خلقته من طينٍ برغم أنّ ملائكتك هم عبادك المُقربّون من قبل أن تخلق آدم عليه وعليهم الصلاة والسلام، أفلا يعلمون أنّك الغفور الودود فعّال لما تريد وإنّما فعلت ذلك بسبب أنّ ملائكتك ظنّوا في أنفسهم بغير الحقّ أنّهم أكرم عبادك نظراً لأنّهم ملائكتك المُقربّون المخلوقون من نورٍ، واعتقدوا إنّه لا ينبغي أن يكون من عبادك من هو أكرم منهم فمنهم حملة عرشك؟ ثم أراد ربّي أن يُعلِّمهم درساً في العقيدة، ثم خلقتَ آدم من طين حتى ينطقوا بما في أنفسهم مما أخفوا من الإعجاب بأنفسهم، ولذلك قالوا: {أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ} صدق الله العظيم [البقرة:30].

    ولكنّي المهديّ المنتظَر أشهدُ لله شهادة الحقّ اليقين أنّها كادت أن تأخذهم العزّة بأنفسهم وليس لأنّهم يخشون أن يُفْسِدَ فيها أو يسفك الدماء؛ بل يقصدون أنّهم خيرٌ منه وأنّهم أولى بك من عبادك. ولذلك قالوا: {وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ} صدق الله العظيم. فأغواهم إعجابهم بأنفسهم حتى أخطأوا في حقّ ربّهم وكأنّهم أعلم من الله، ولكنّ الله أسرّ غضبه في نفسه ولم يبدهِ لهم حتى خلق آدم عليه الصلاة والسلام ثم زاده بسطةً في العلم عليهم، وقال لملائكته: {وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَـٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٣١﴾} صدق الله العظيم [البقرة].

    وهنا أدركت الملائكة أن ربّهم لم يعد راضٍ عليهم وأنّهم لم يعودوا صادقين في نظر ربّهم وأنّهم تجاوزوا حدودهم في الخطاب مع ربّهم فيما لا يحقّ لهم فليس لهم من أمر الخلافة شيء؛ بل صاحب الملك والملكوت له الأمر وحده من قبل ومن بعد وليس لملائكته من الأمر شيء، وحين قال الله تعالى: {أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَـٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ} صدق الله العظيم، ومن ثم تبين للملائكة جميعاً أن ربّهم غير راضٍ في نفسه عليهم فتابوا وأنابوا مُسبّحين ربّهم تائبين، فقالوا: {قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٣٢﴾} صدق الله العظيم [البقرة].

    برغم أنّه كان في أنفسهم ما في نفس إبليس وكانوا يرون أنّهم خيرُ خلق الله وأكرم عبيد الله فهم عباد الله المقربون فهم على مقربة من عرشه ومنهم حملة عرشه ولذلك ظنّوا أنّهم خير عباد الله وأكرمهم في كتابه، وكانوا يظنّون أنّه لا ينبغي أن يكون عبدٌ من جنسٍ آخر هو أكرم منهم، ألا والله إنّهم كادوا أن يزيغوا عن الصراط المستقيم لو أنّهم أصروا على ما كان في أنفسهم، ولكنّهم تابوا وأنابوا فخضعوا إلى قاموس العبيد فلا أفضلية بين العبيد في كتاب الله مهما كان خلقه أو جنسه أو حجمه إلا بالتقوى في كتاب ربّ العالمين، وأمّا إبليس فأخذته العزّة بالإثم وقال: {قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ﴿١٢﴾} صدق الله العظيم [الأعراف].

    وقال: {لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ} صدق الله العظيم [الحجر:33]. وبسبب إعجابه بنفسه وتكبره وغروره لعنه الله وأزاغ قلبه وأغواه عن الصراط المستقيم، ولا يظلم ربّك أحداً.

    ويا معشر البشر الأنصار والمسلمين جميعاً، فلو يكرّمكم الله فيجعلكم ملائكةً فلا تهتموا بجنسكم ولا تتفاخروا بالملك، فلا يلهكم ملكوت الدنيا والآخرة مهما أكرمكم الله، إن اهتديتم فأكرمكم ربّكم فلا تعجبكم أنفسكم فيأخذكم الغرور بغير الحقّ.

    وأنا المهديّ المنتظَر، أقسمُ بالله الواحد القهار ما خلقكم الله من أجل التفاخر بالجمال والمال والملك وجنّات النّعيم؛ بل حرِّموا على أنفسكم جنّات النّعيم واتّبعوني لتحقيق النّعيم الأعظم من جنّات النّعيم، ولكنّي سوف أفتي جميع الصالحين وأقول لهم: والله الذي لا إله غيره لن يُجيب دعوة المهديّ المنتظَر فيحرِّم على نفسه جنّة النّعيم حتى يكون اللهُ هو أحبّ إليه من جنّات النّعيم والحور العين ومن الدرجة العالية الرفيعة.

    ولكم الحقّ أن تُحاجوا ربّي وربّكم الله ربّ العالمين فتقولوا: "يا إله العالمين، قد علمنا أنّك أرحم بعبادك من عبيدك فنحن نؤمن أن الله الرحمن الرحيم أرحم الراحمين، وقد علّمنا عبدُك ما تقول حين تهلك عبادك الكافرين من الإنس ومن الجنّ ومن كلّ جنس، فإنّك تقول في نفسك: {إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾} صدق الله العظيم [يس]، فيا ربّ إنّنا نحبّك أكثر من جنّتك وأكثر من كلّ شيء، فمهما كرّمتنا ومهما رفعت مقامنا وحتى لو جعلتنا ملائكة. تصديقاً لقولك الحقّ: {وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ ﴿٦٠﴾} صدق الله العظيم [الزخرف]، فنحن مُتنازلون عن التكريم إلى ملائكتك لأنّه لا فائدة فليس في ذلك نعيمنا، فنحن عبيد سواء من البشر أو من الملائكة أو من الجنّ فلا يهمّنا أن تكرّم جنسنا، فما الفائدة من التكريم وما الفائدة من الدنيا وما الفائدة من نعيم الآخرة مهما كان ومهما بلغ ومهما يكون؟ فكيف نكون فيه سعداء وقد علمنا مدى حسرتك في نفسك على عبادك الذين ظلموا أنفسهم، فكيف نهنأ بالنّعيم والحور العين وقصور جنّات النّعيم، كيف.. كيف.. كيف يا إله العالمين وأنت غير راضٍ في نفسك؟ بل مُتحسّر وحزين على عبادك الذين ظلموا أنفسهم.

    اللهم إنّنا عبادك من البشر قد اتّبعنا المهديّ المنتظَر وحرّمنا على أنفسنا جنّات النّعيم مهما بلغت ومهما تكون حتى تحقّق لنا النّعيم الأعظم منها فتكون أنت راضياً في نفسك لا مُتحسّراً ولا حزيناً، اللهم إنّك قلت وقولك الحقّ: {وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا ۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا ﴿٤٩﴾} صدق الله العظيم [الكهف]، ونحن على ذلك لمن الشاهدين. ولكننا أتباع المهديّ المنتظَر نشكو إليك ظُلمنا، فلِما خلقتنا يا إله العالمين ونحن نعلم بجوابك في كتاب الحقّ: {وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾} صدق الله العظيم [الذاريات].

    ثم نشكو إليك ظُلمنا فقد حرمنا من نعيمنا الأعظم من كلّ شيء وهو أن تكون راضياً في نفسك لا مُتحسِّراً ولا حزيناً ولا غضبان، ولكنّه حال بيننا وبين تحقيق رضوان نفسك كافةُ عبادك الذين ظلموا أنفسهم، اللهم إنّك قلت وقولك الحقّ: {وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَن فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا} صدق الله العظيم [يونس:99].

    اللهم فاهدِ من في الأرض جميعاً مما يَدِبُّ أو يطير من كافة الأمم أحياءهم وأمواتهم، وليس رحمة مني بهم! كلا وربنا بل لأنّنا آمنّا أنّك حقاً أرحم بعبادك منّا، وإنّما نسألك هداهم لكي يتحقّق نعيمنا الذي فيه سرّ الحكمة من خلقنا، فنحن لا نعبد رضوانك كوسيلة لتدخلنا جنّتك بل آمنا بحقيقة اسمك الأعظم إنّه النّعيم وإنّه حقاً أعظم من نعيم جنّتك، فنحن نعبد رضوان نفسك غاية وليس وسيلة سبحانك، بل نريدك أن تكون راضٍ في نفسك، ولكنّ عبادك الذين ظلموا أنفسهم حالوا بيننا وبين تحقيق النّعيم الأعظم من جنّتك، ونحن نعبد رضوان نفسك حتى تكون أنت راضٍ في نفسك لا متحسّراً ولا حزيناً ولا غضباناً، فذلك منتهى هدفنا وغايتنا وكل مرادنا وكل غايتنا، اللهم إذا لم تُحقق لنا النّعيم الأعظم من جنّتك فلِمَ خلقتنا يا إله العالمين؟ اللهم إنّك حرّمت الظلم على نفسك ونشكو إليك ظُلمنا ممن ظلموا أنفسهم وأذهبوا نعيمنا من ذات نفسك ونحن لنعيم رضوانك عابدين ولذلك خلقتنا، اللهم ارفع بأسك ومقتك وغضبك عن عبادك ونحن نعلم أنّه لا ينبغي لنا أن نستغفر للكافرين رحمةً بهم وهم لا يزالون كافرين، ولكنّنا نشكو إليك ظلمنا، فإن دعَوْنا عليهم فأهلكتهم فقد علمنا ما سوف يقول من هو أرحم بهم من عباده: {إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾} صدق الله العظيم [يس] .

    فلن نفرح بنصرك ربّي إن أهلكتهم، فما دمت سوف تتحسّر عليهم فإنّ المهديّ المنتظَر وأتباعه الربّانيّون العابدون لنعيم رضوان نفس ربّهم يتضرّعون إليك أن لا تهلك أحداً من عبادك من الذين إن أهلكتهم تقول: {إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾} صدق الله العظيم.

    فكلا يا إله العالمين، اللهم فانصرنا بآيةِ هدايةٍ وليس آية عذاب، اللهم أنّك تحول بين عبادك وبين قلوبهم اللهم فاهدِ قلوبهم إلى ما اهتدينا إليه برحمتك يا أرحم الراحمين فتجعلهم لنعيم رضوانك عابدين حتى يستمتع بنعيم رضوانك عبادُك أجمعون فيتحقّق الهدف من خَلقِهم، فلِمَ خلقتهم؟ أمِنْ أجل أن تدخلهم جنّتك أم من أجل أن تُعذبهم بنارك؟ بل خلقت عبادك ليعبدوا نعيم رضوان نفسك فيستمتعون بحبّك ونعيم رضوان نفسك، اللهم فاجعل عبادك أمّةً واحدةً على صراط نعيم رضوانك وحبّك، فألف بين قلوبهم فيجتمعوا في حبّك ونعيم رضوان نفسك أمةً واحدة يعبدون ربّاً واحداً لا إله إلا هو ربّ السموات والأرض وما بينهما وربّ العرش العظيم؛ الله ربّ العالمين ..
    ________________
    انتهى ..

    ويا معشر الأنصار السابقين الأخيار لا تدعوا على البشر مسلمهم والكافر إن كنتم تعبدون النّعيم الأعظم فاغفروا للناس يغفر الله لكم، واعفوا عنهم من أجل الله يعفُ الله عنهم من أجلكم فيهديهم فيتحقّق نعيمكم الأعظم.

    ويا معشر المسلمين والمسلمات يا إخواني وأخواتي، سألتكم بالله العظيم البرِّ الرحيم كيف تستطيعون أن تهنأوا بالنّعيم والحور العين وبالولدان المخلدين وقصور الجنان وحبيبكم الله ليس راضياً في نفسه بل مُتحسّرٌ على عباده الذين ظلموا أنفسهم؟ فقد علّمناكم ما يقول في نفسه برغم إنّه لم يظلم عباده شيئاً ولكنّهم ظلموا أنفسهم وأعرضوا عن دعوة رسله ليغفر الله لهم - كما أنتم مُعرضون عن دعوة المهديّ المنتظَر - ثم يهلكهم الله بصيحةٍ واحدةٍ من عنده من السماء أو من الأرض فإذا هم خامدون، ثم انظروا ما يقول في نفسه وقال الله تعالى: {إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٣١﴾ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٣٢﴾} صدق الله العظيم [يس].

    إذا يا أحبّاب الله يا من يحبّون الله أكثر من جنّته وأكثر من ملكه وملكوته وأكثر من نعيم الدنيا والآخرة، سألتكم بالله العظيم كيف تستطيعون أن تهنأوا بالنّعيم مهما بلغ ومها يكون في جنّات النّعيم وربّكم مُتحسرٌ على عباده الذين ظلموا أنفسهم؟ وهل تدرون لماذا ربّ العالمين يقول: {يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾}؟ وذلك لأنّه حقاً أرحمُ الراحمين فلا يوجد من هو أرحم من الله بعباده وما ذهبت رحمة الله من نفسه حتى ولو لم يظلم عباده بل هم من ظلموا أنفسهم فكيف إنّه بعث عليهم رسله ليدعوهم إليه ليغفر لهم فأعرضوا عن غفران الله لهم ونعيم رضوانه! وما كان جوابهم جميعاً إلا أن قالوا: {وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ ﴿٩﴾ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّـهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ} صدق الله العظيم [إبراهيم:9-10].

    فيعرضون عن دعوة الغفران ونعيم الرضوان فيتأسف الله عليهم ثم يهلكهم ثم يتحسّر عليهم، وقال الله تعالى: {فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ} صدق الله العظيم [الزخرف:55].

    ويا معشر الأنصار، إنّي أعلم حسرتكم على النّاس أو على أهلكم الذين لم يصدقوا بدعوة الحقّ من ربّهم، ولكن تذكّروا حسرة من هو أرحم بعباده منكم الله أرحم الراحمين، فأنيبوا إليه ليهدي عباده ولا تحصروا الرحمة على أهلّ بيوتكم فإن فعلتم فقد فتنتكم رحمتكم أنتم؛ بل تذكّروا من هو أرحم بعباده منكم وأنيبوا إليه ليهدي عباده جميعاً، وساعدوني في صلاح البشر ساعدكم الله، فلا تدعوا عليهم إن كنتم تريدون الله يكون راضياً في نفسه، فاعلموا إنّه لن يتحقّق ذلك حتى يدخل الأمم في رحمته جميعاً، ألا والله إنّ المهديّ المنتظَر لا يعتبر أُمَّه (وهي أمُّه) إلا جُزءاً من هدفه من أمَمٍ بأسرها، واعلموا أنّ الله على كل شيء قدير.

    وأما الذين يرون أنّ الأمر عادي بالنسبة لهم فأهم شيء لديهم هو أن يرضى الله عنهم ليدخلهم جنّته ويقيهم من ناره فلهم ذلك، ولكن سؤال المهديّ المنتظَر إليهم هو: فهل ترون أنّكم سوف تستمتعون بالنّعيم والقصور وربّكم المستوي على عرشه من فوقكم متحسرٌ وحزينٌ على عباده الذين ظلموا أنفسهم؟ فإذا كان جوابكم نعم، فأقول لكم: إذاً أنتم أصلاً تحبون أنفسكم، ولكن ربّي وعدني بقوم يحبهم ويحبونه.

    اللهم عجّل لعبدك بهم برحمتك يا أرحم الراحمين فمنهم من انضموا إلى الوفد المُكرم ومنهم من لم يعلم بوجود المهديّ المنتظَر بعد، فكم قلبُ إمامهم في اشتياقٍ للقائهم من بعد التّصديق عند البيت العتيق. اللهم إنّ عبدك المهديّ المنتظَر يدعوك بحق لا إله إلا أنت وبحقّ رحمتك التي كتبت على نفسك وبحقّ عظيم نعيم رضوان نفسك أن لا تُجيب دعوة المهديّ المنتظَر على عبادك بالهلاك لو ينفذ صبري، وأن لا تجيب دعوة الوالدين على أولادهم، وأن لا تجيب دعوة أيّ إنسان على أخيه الإنسان؛ بل أجِب دعوتهم لهم بالرحمة والهدى، ووعدك الحقّ وأنت أرحم الراحمين. اللهم إن عبد النّعيم الأعظم قد أحبّك أكثر من أي شيء ومن كل شيء مهما كان ومهما يكون حتى أصبح كل نعيم هو أن تكون راضياً في نفسك، ولن يتحقّق رضوان نفسك حتى تدخل عبادك جميعاً في رحمتك ووعدك الحقّ وأنت أرحم الراحمين.

    وسلامٌ على المرسَلين، والحمدُ لله ربِّ العالمين ..
    خادم البشر؛ المهديّ المنتظَر ناصر محمد اليماني .
    _______________
    اضغط هنا لقراءة البيان المقتبس..



    يا رب يا ارحم الراحمين الهم الضالين من العالمين ان يسئلوك رحمتك التي كتبت على نفسك امنن عليهم كما مننت عن ال100000 و علينا كما مننت عن ( او يزيدون) حتى تجعل الناس امة واحدة باذنك حتى يكون ذلك اليوم من خير ايام الدنيا و من خير ايامنا فيها و اجعل الهم خير ايامنا يوم لقائك يوم عظيم رضوان نفسك.
    و لا رضا قبلها الا عليك ربا و باسلام دينا و بمحمد عبدك و رسولك و الامام المهدي ناصر محمد اليماني عبدك و خليفتك.
    فما هي الوسيلة لترضى و تفرح يا ربي سبحانك؟

المواضيع المتشابهه
  1. مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 21-09-2025, 04:22 PM
  2. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 13-01-2025, 01:48 PM
  3. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 11-01-2025, 05:26 PM
  4. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 30-08-2024, 11:14 PM
  5. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 13-09-2022, 08:32 AM