Imam Nasser Mohammed Al-Yamani
24 - 1 - 1430 H
21 - 1 - 2009 M
23:57 uur
——————————

**Toelichting op het onderscheid tussen de heldere (muhkamat), fundamentele verzen van de Koran enerzijds en de allegorische (mutashabihat) verzen anderzijds…**

In de naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle. Vrede en zegeningen zij op Zijn betrouwbare Boodschapper, de zegel der profeten, en op zijn zuivere familie en op degenen die de Waarheid volgen tot op de Dag des Oordeels.

O jullie aanhangers, getuigt tegen Naseem en alle geleerden van de Soennah, want hun uitspraak is precies dezelfde als die van Naseem. Wij citeren hier een deel van zijn betoog:

> **(“En niemand kent de uitleg van het Boek behalve Allah, en Allah heeft niemand behalve Zijn Boodschapper, onze heer Mohammed, toegestaan dit te verklaren en te verduidelijken – niet naar wat hij zelf wenst, maar zoals Allah wil dat het wordt uitgelegd. En niemand kent de ware betekenis (ta’wil) ervan behalve Allah.”)**
> — Einde citaat

Deze uitspraak is niet alleen die van Naseem, maar ook de gezamenlijke opvatting van alle Soennitische geleerden die beweren dat niemand de ta’wil (ware betekenis) van de Koran kent behalve Allah. Aangezien de Soennah volgens hen de verklaring van de Koran is, zeggen zij: "Wij volstaan met wat wij vinden in de Soennah van de Profeet – vrede en zegeningen zij op hem, zijn familie en metgezellen." Daarom noemen zij zichzelf ‘Ahl al-Soennah’.

Maar ik roep hen op om met de Glorieuze Koran te richten. Indien hun bewering waar is – namelijk dat niemand de ta’wil van de Koran kent behalve Allah, en dat zij daarom uitsluitend de Soennah volgen, of deze nu overeenstemt met de Koran of niet – dan hebben zij de waarheid gesproken. Maar indien Allah niet heeft gezegd dat niemand de ta’wil van de Koran kent behalve Hij, dan liegen zij tegen hun Heer. En wie is onrechtvaardiger dan degene die over Allah leugens verzint?

Want Allah heeft dit niet over de gehele Koran gezegd, maar alleen over de mutashabihat (allegorische verzen). Allah heeft de mutashabihat niet als bewijs (hujjah) tegen jullie gemaakt, aangezien alleen Hij hun ware betekenis kent. In plaats daarvan heeft Allah jullie als bewijs de muhkamat (heldere, ondubbelzinnige verzen) gegeven – zij zijn de ‘Moeder van het Boek’ (Umm al-Kitab). Allah heeft jullie bevolen de muhkamat van de Koran te volgen en niet het oppervlakkige uiterlijk van de mutashabihat, wiens ware betekenis alleen Allah kent. En Allah heeft de mutashabihat niet als Zijn hujjah (bewijs) tegen jullie gemaakt – Zijn hujjah zijn de muhkamat, zijnde de Moeder van het Boek.

Wie in zijn hart afwijkt van de duidelijke, ondubbelzinnige Waarheid, zal deze verwerpen en in plaats daarvan de mutashabihat volgen om daarmee bewijs te zoeken voor verleidelijke hadiths, en de ware betekenis ervan te trachten te ontrafelen – terwijl niemand de ta’wil van de mutashabihat kent behalve Allah. En Hij leert het aan wie Hij wil van Zijn dienaren.

Allah heeft de mutashabihat nooit als Zijn bewijs (hujjah) tegen jullie gemaakt; integendeel, het zijn de duidelijke, heldere muhkamat – zij zijn de Moeder van het Boek. Wie afwijkt van de muhkamat van de Koran en de mutashabihat volgt, die heeft in zijn hart een afwijking van de duidelijke, ondubbelzinnige Waarheid.

En Allah, de Verhevene, zei:

> **{هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّـهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٧﴾}**
> **[Âli ‘Imrân:7]**

> Allah spreekt de waarheid.

Hoe durven jullie dan de woorden te verdraaien en te beweren dat niemand de ta’wil van de Koran kent behalve Allah? Dit doen jullie alleen om je uitsluitend aan de Soennah te hechten – of deze nu overeenkomt met de muhkamat van de Koran of niet – en keert u niet terug naar de Koran, behalve om de mutashabihat te interpreteren, terwijl Allah deze niet als bewijs tegen jullie heeft gemaakt! In plaats daarvan heeft Hij jullie de muhkamat, de Moeder van het Boek, gegeven als bewijs. Want de mutashabihat lijken oppervlakkig in strijd te zijn met de muhkamat van de Koran. Als jullie de muhkamat verlaten en de mutashabihat volgen, dan zullen jullie vergaan, en in jullie harten is dan een afwijking van de duidelijke waarheid van de Moeder van het Boek. Begrijpen jullie dan niet?

O jullie zoekers van de Waarheid! Ik ben de ware Mahdi van jullie Heer, en bij de toestemming van Allah zal ik jullie uitleggen hoe jullie de muhkamat van de Koran kunnen herkennen – zij zijn de Moeder van het Boek, die Allah jullie heeft gelast te volgen – en hoe jullie geloof moet hechten aan de mutashabihat, wiens ware betekenis alleen Allah kent. Alles komt van onze Heer – zowel het muhkam als het mutashabih, evenals de authentieke Soennah van Zijn Boodschapper.

Allah heeft jullie bevolen vast te houden aan de muhkamat van de Koran én aan de Soennah van Mohammed, de Boodschapper van Allah – mits deze niet in strijd is met de muhkamat van de Koran. Hij heeft jullie niet bevolen de Soennah van Zijn profeet achter je rug te werpen, maar integendeel, Hij heeft jullie bevolen vast te houden aan zowel de muhkamat van de Koran als de Profeet-Soennah – behalve wat in strijd is met de muhkamat van de Glorieuze Koran. En Allah heeft jullie geleerd dat alles wat in strijd is met de muhkamat van de Glorieuze Koran niet van Allah komt.

Maar jullie, o Soennieten en Sji’ieten, verzint leugens tegen Allah! Jullie Soennieten zeggen: “Niemand kent de ta’wil van de Koran behalve Allah en Mohammed, de Boodschapper van Allah, en voor ons is het voldoende om de Soennah te volgen, aangezien deze de uitleg van de Koran is.” En jullie Sji’ieten zeggen: “Niemand kent de ta’wil van de Koran behalve Allah, Zijn Boodschapper en de vastgewortelden in kennis – namelijk de nakomelingen van Mohammed, de Boodschapper van Allah,” en dat het voldoende is wat van het Huis van de Profeet en van hemzelf is overgeleverd.

Daarom zijn jullie, o Soennieten en Sji’ieten, van het rechte pad afgeweken. Immers, Allah heeft jullie niet beloofd dat de overleveringen van Mohammed, de Boodschapper van Allah, bewaard zouden blijven tegen vervalsing en vervalsel – laat staan de overleveringen van de imams van het Huis van de Profeet!

En ik zweer bij Allah, de Enige, de Almachtige, Die ieders blik ziet maar niet gezien kan worden: ik zal jullie monden sluiten met de muhkamat van de Glorieuze Koran – zoals gevonden in de Moeder van het Boek – zodat jullie niet langer innerlijke ongemakken voelen over wat ik met de Waarheid tussen jullie heb beslist. En jullie zullen zich overgeven, als jullie ware gelovigen zijn. Maar indien jullie de muhkamat verlaten – de Moeder van het Boek – en in plaats daarvan de mutashabihat volgen, dan zullen jullie vergaan. Want de vijanden van Allah zullen hadiths voor jullie verzinnen die exact overeenkomen met het oppervlakkige uiterlijk van deze verzen – verzen wiens ware betekenis alleen Allah kent en die Allah niet als Zijn bewijs tegen jullie heeft gemaakt.

Jullie keren je namelijk niet tot de Koran, behalve naar de mutashabihat, omdat deze jullie aanspreken – want zij lijken oppervlakkig overeen te komen met de vervalsingen die voor jullie liggen.

O jullie deugdzame aanhangers en ware zoekers van de Waarheid! Ik, de ware Mahdi van jullie Heer, zal jullie uitleggen hoe jullie de muhkamat – de Moeder van het Boek – kunnen onderscheiden van de mutashabihat. Jullie zullen een verschil vinden tussen beide, hoewel er in de Woorden van Allah geen enkel tegenstrijdigheid bestaat. De mutashabihat lijken oppervlakkig in strijd met de muhkamat, en hun ware betekenis verschilt van hun letterlijke uiterlijk. Daarom kent alleen Allah hun ta’wil.

Ik zal jullie hiervoor een voorbeeld geven over het geloof in het ‘zien van Allah’. Ik zal eerst de muhkamat op dit onderwerp aanhalen, en daarna de mutashabihat die oppervlakkig tegen de muhkamat lijken te ingaan, maar wiens ware betekenis anders is dan hun uiterlijke woordkeuze – als jullie het maar weten.

We beginnen met de muhkamat die het geloof in het ‘zien van Allah’ ontkrachten:

1. En Allah, de Verhevene, zei:
> **{بَدِيعُ السموات وَالأرض ۖ أَنَّىٰ يَكُونُ له وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن له صَاحِبَةٌ ۖ وَخَلَقَ كلّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ بِكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١٠١﴾ ذَٰلِكُمُ اللَّـهُ ربّكم ۖ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ خَالِقُ كلّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كلّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿١٠٢﴾ لَّا تُدْرِ‌كُهُ الْأَبْصَارُ‌ وَهُوَ يُدْرِ‌كُ الْأَبْصَارَ‌ ۖ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ‌ ﴿١٠٣﴾}**
> **[Al-An’âm:101-103]**

> Allah spreekt de waarheid.

2. Allah, de Verhevene, zei:
> **{وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَـٰكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي ۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا ۚ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٤٣﴾}**
> **[Al-A’râf:143]**

> Allah spreekt de waarheid.

3. Allah verduidelijkte eveneens dat het een mens onmogelijk is dat Allah hem rechtstreeks en hoorbaar zou toespreken. En Allah, de Verhevene, zei:
> **{وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ اللَّـهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَكِيمٌ ﴿٥١﴾}**
> **[Ash-Shûrâ:51]**

> Allah spreekt de waarheid.

4. Allah verduidelijkte ook dat Hij op de Dag des Oordeels de mensen niet rechtstreeks zal aanspreken, maar vanachter een sluier. En Hij verduidelijkte dat Zijn sluier op die Dag de wolken zijn, en dat is de sluier van Allah. En Allah, de Verhevene, zei:
> **{هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّـهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ ۚ وَإِلَى اللَّـهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ ﴿٢١٠﴾}**
> **[Al-Baqarah:210]**

> Allah spreekt de waarheid.

Nu komen we bij de mutashabihat over dit onderwerp. Deze verzen lijken oppervlakkig tegen de muhkamat in te gaan, maar hun ware betekenis verschilt van hun letterlijke uiterlijk:

1. Allah, de Verhevene, zei:
> **{وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَ‌ةٌ ﴿٢٢﴾ إِلَىٰ ربّها نَاظِرَ‌ةٌ ﴿٢٣﴾}**
> **[Al-Qiyâmah:22-23]**

> Allah spreekt de waarheid.

2. Allah, de Verhevene, zei:
> **{كَلَّا إِنَّهُمْ عَن ربّهم يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾ ثمّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿١٦﴾}**
> **[Al-Mutaffifîn:15-16]**

> Allah spreekt de waarheid.

De muhkamat zijn duidelijk en ondubbelzinnig – hun uiterlijk en innerlijk zijn één en hetzelfde. Zij spreken absoluut afwijzend over het ‘zien van Allah’. Alleen wie in zijn hart een afwijking van de Waarheid heeft, volgt de mutashabihat die oppervlakkig tegen de muhkamat lijken in te gaan – hoewel hun ware betekenis anders is. Daarom is er geen tegenstrijdigheid in de Glorieuze Koran.

En ik ben, bij de toestemming van Allah, de Almachtige, in staat jullie de ware betekenis van de mutashabihat te verduidelijken, want Hij is Degene Die het mij leert. Maar ik weet dat Allah het bewijs (hujjah) heeft geplaatst in de muhkamat – en deze heeft Hij zelf voldoende gemaakt, zonder dat mijn uitleg (ta’wil) nodig is. Alleen wie in zijn hart een afwijking heeft, zal afwijken van de muhkamat en de mutashabihat volgen – verzen die oppervlakkig tegen de muhkamat lijken in te gaan en wiens ware betekenis daarvan afwijkt. De muhkamat hebben immers geen verduidelijking nodig.

Maar ik zal jullie desalniettemin de verduidelijking geven van de mutashabihat, om jullie te tonen dat er geen tegenstrijdigheid is in de Koran, zoals de ongelovigen beweren.

1. Allah, de Verhevene, zei:
> **{وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَ‌ةٌ ﴿٢٢﴾ إِلَىٰ ربّها نَاظِرَ‌ةٌ ﴿٢٣﴾}**
> **[Al-Qiyâmah:22-23]**

> Allah spreekt de waarheid.

Het verbale woord **{نَاظِرَةٌ}** is mutashabih (allegorisch). Maar Allah bedoelt hier ‘wachten op de genade van Allah’, en niet ‘fysiek naar Allah kijken’. Dit wordt bevestigd door Zijn uitspraak:

> **{وَإِذَا جَاءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۖ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ۖ أَنَّهُ مَنْ عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِن بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٥٤﴾}**
> **[Al-An’âm:54]**

> Allah spreekt de waarheid.

Met andere woorden: zij wachten op de barmhartigheid van Allah. Want de ware betekenis van **‘nâzirah’** is **‘wachtend’**. Daarom zei de koningin van Sheba:

> **{وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ ﴿٣٥﴾}**
> **[An-Naml:35]**

> Allah spreekt de waarheid.

Dit is geen analogie, maar een taalkundig feit: is het mogelijk dat het woord **‘nâzirah’** ‘wachtend’ betekent? Ja, want er mag geen tegenstrijdigheid zijn in de Glorieuze Koran. De ware betekenis moet dus anders zijn dan het letterlijke uiterlijk dat met de muhkamat lijkt te botsen – maar in essentie is er geen conflict.

Daarom wordt duidelijk dat de gelovige gezichten wachten op de genade van hun Heer, niet op het fysiek kijken naar Zijn Wezen. Want Hij is verheven boven al hetgeen Zijn scheppingen zich kunnen voorstellen. Kijk maar naar de andere gezichten:

> **{وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾ تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾}**
> **[Al-Qiyâmah:24-25]**

> Allah spreekt de waarheid.

Dus: sommige gezichten verwachten genade van Allah – zij zijn **‘nâzirah’** (wachtend). Andere gezichten (de **‘bâsirah’**) verwachten ellende. Waarom? Omdat zij gesluierd zijn voor de kennis van hun Heer – zij weten niet dat Hij de Meest Barmhartige is. Hun harten zijn nog steeds gesluierd voor de Waarheid
, zoals Allah zei:

> **{وَمَن كَانَ فِي هَـٰذِهِ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا ﴿٧٢﴾}**
> **[Al-Isrâ’:72]**

> Allah spreekt de waarheid.

Hun harten zijn gesluierd voor de kennis van hun Heer – zij hebben Hem niet naar Zijn waardigheid erkend. Daarom vragen zij Zijn engelen – de wachters van Jahannam – om Zijn genade, in plaats van Hem Zelf. Allah zei:

> **{وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ ﴿٤٩﴾ قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَادْعُوا ۗوَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ ﴿٥٠﴾}**
> **[Ghâfir:49-50]**

> Allah spreekt de waarheid.

Zie de ware toelichting op hun gebed:
> **{وَمَا دعاء الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ}**
> **[Ghâfir:50]**

> Allah spreekt de waarheid.

Zij roepen immers anderen dan Allah aan – zij zoeken genade bij Zijn dienaren, die minder barmhartig zijn dan de Meest Barmhartige – en daarom vinden zij genade niet. Maar zie degenen die hun Heer Zelf aanspreken, de bewoners van Al-A’râf:

> **{وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٤٧﴾}**
> **[Al-A’râf:47]**


En zie hoe Allah hun antwoordde:
> **{ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿٤٩﴾}**
> **[Al-A’râf:49]**

> Allah spreekt de waarheid.

Dus, broeders: de sluier is op het hart – dezelfde sluier die op hun harten was in dit wereldse leven.
Allah zei:

> **{وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا ﴿٤٥﴾}**
> **[Al-Isrâ’:45]**

> Allah spreekt de waarheid.

Want de onwetenden volgen deze ayah:

> **{كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾ ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿١٦﴾}**
> **[Al-Mutaffifîn:15-16]**

> Allah spreekt de waarheid.

Zij denken dat gelovigen geen sluier tussen zich en hun Heer hebben, en daarom Hem zouden zien. Maar de sluier geldt alleen voor de ongelovigen. En zij gebruiken deze mutashabihat-ayah als bewijs, terwijl zij de muhkamat verwaarlozen.

Maar ik breng jullie goed nieuws: op de Dag des Oordeels zullen jullie het **Licht van Allah** zien vanachter de wolken
. Allah zei:

> **{وَأَشْرَ‌قَتِ الأرض بِنُورِ‌ ربّها وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بالحقّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ﴿٦٩﴾ وَوُفِّيَتْ كلّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿٧٠﴾}**
> **[Az-Zumar:69-70]**

> Allah spreekt de waarheid.

Dit Licht straalt van het **Aangezicht van Allah** vanachter de wolken.
Allah zei:

> **{وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا ﴿٢٥﴾ الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَـٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا ﴿٢٦﴾ وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا ﴿٢٧﴾}**
> **[Al-Furqân:25-27]**

> Allah spreekt de waarheid.

Wat zijn deze wolken waarmee de hemelen zullen scheuren? De ware uitleg is: dit is de **sluier van het Aangezicht van Allah**, Verheven is Hij boven alle beschrijving. Allah zei:

> **{هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّـهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ ۚ وَإِلَى اللَّـهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ ﴿٢١٠﴾}**
> **[Al-Baqarah:210]**

> Allah spreekt de waarheid.

Dus o geleerden van de ummah! Ik waarschuw jullie, zoals Allah jullie waarschuwde, om de mutashabihat van de Koran – wiens ware betekenis alleen Allah kent en wie Hij wil leert – niet te volgen en de duidelijke, heldere muhkamat van de Moeder van het Boek te verwaarlozen. Want zij zijn de hujjah van Allah tegen jullie, als jullie het maar wisten.

Wie de mutashabihat volgt – wiens ware betekenis alleen Allah kent – en de duidelijke muhkamat verwaarloost, weet dat er in zijn hart een afwijking is van de Waarheid, en dat hij van het rechte pad is afgeweken. Want de bedriegers zullen de mutashabihat misbruiken om hadiths te verzinnen die exact overeenkomen met hun oppervlakkige interpretatie.

Neem bijvoorbeeld deze ayah:

> **{وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾ إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾}**
> **[Al-Qiyâmah:22-23]**

> Allah spreekt de waarheid.

En dan wordt er – met bedrog en leugen – een hadith verzonden van Mohammed, de Boodschapper van Allah – vrede en zegeningen zij op hem, zijn familie en metgezellen – als volgt:

> **[“Jullie zullen jullie Heer op de Dag des Oordeels duidelijk zien, zoals jullie de volle maan zien – zonder enige hindernis in de waarneming.”]**
> — Einde citaat


De onwetenden beweren dan dat deze hadith de uitleg is van bovenstaande ayah. Maar waar is dan de ware ta’wil? Als we het oppervlakkijk nemen, dan zullen we deze hadith volgen die exact overeenkomt met de letterlijke betekenis van de ayah. Maar de muhkamat staan op de loer: zij spreken over hetzelfde onderwerp en verwerpen deze hadith volledig en in alle details – zij staan in schril contrast daarmee.

Zij wenden zich immers alleen tot de Koran voor de mutashabihat, niet voor de muhkamat. De mutashabihat spreken hen aan, en zij zoeken er bewijs mee voor verleidelijke hadiths. En zij zoeken in die hadiths de ta’wil voor deze mutashabihat-ayah. Daarom zei Allah:

> **{هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّـهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٧﴾}**
> **[Âli ‘Imrân:7]**

> Allah spreekt de waarheid.

Maar ik roep Allah tot getuige dat ik jullie oproep en bekritiseer met de **muhkamat van de Glorieuze Koran** – verzen die Allah niet als behoeftig aan uitleg heeft gemaakt; zij zijn helder en duidelijk, binnenkant en buitenkant zijn één. Zullen jullie hen volgen?

Maar als jullie, o Soennitische geleerden, blijven volgen wat in strijd is met de muhkamat van de Koran – zelfs als het in de Soennah staat – dan zullen jullie na dit alles geen beschermer noch helper buiten Allah vinden. En hetzelfde geldt voor jullie, o Sji’itische geleerden: als jullie blijven volgen wat van de Ahl al-Bayt is overgeleverd, maar in strijd is met de muhkamat van de Koran, dan zullen jullie buiten Allah geen beschermer noch helper vinden.

O jullie deugdzame aanhangers en waarheidzoekers! Overhandig mijn betoog aan de Soennieten en Sji’ieten, hopelijk vrezen zij Allah. Verkondig hun goed nieuws: Allah heeft de Mahdi naar hen gezonden met de ware uitleg van de Glorieuze Koran. Hij bekritiseert hen met de muhkamat ervan en oordeelt tussen hen in alles waarover zij oneens waren. Hij put het ware oordeel uit de muhkamat van de Koran – dit is een belofte van Ons, bij de Waarheid, bij de toestemming van Allah, de Heer der Werelden – Die Zijn dienaar leert, en wat een uitstekende Leraar Hij is, en wat een uitstekende Meester en Helper!

Vertel hen ook dat de madhhab van mijn voorouders Sjafi’ietisch en Soennitisch was. Maar ik verklaar hierbij mijn afkeer van alle vormen van sektarisme – volledig en zonder uitzondering – en houd mij vast aan het Boek van Allah en de authentieke Soennah van Zijn Boodschapper. Ik volg Mohammed, de Boodschapper van Allah – vrede en zegeningen zij op hem, zijn familie en metgezellen. Ik ken geen profeet of boodschapper na Mohammed – vrede en zegeningen zij op hem – en zal nooit iemand anders volgen.

Daarom heeft Allah in mijn naam mijn identiteit verborgen: **Nasser Mohammed** (‘Helper van Mohammed’). Daarom staat mijn naam op mijn vlag, omdat Allah in mijn naam de essentie van mijn missie verborg: ik ben een helper van wat Mohammed – vrede en zegeningen zij op hem – jullie bracht. En in deze overeenkomst van mijn naam met de naam van mijn vader (Mohammed) ligt de wijsheid verborgen: ik ben geen uitvinder van nieuwe leerstellingen, maar een volgeling van Mohammed, de Boodschapper van Allah – vrede en zegeningen zij op hem.

Ik roep op basis van een duidelijke leiding van mijn Heer – dezelfde leiding als Mohammed, de Boodschapper van Allah – vrede en zegeningen zij op hem – namelijk het Boek van Allah en de authentieke Soennah van Zijn Boodschapper. Zoals Allah zei:

> **{قُلْ هَـٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّـهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّـهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١ٰ٠٨﴾}**
> **[Yûsuf:108]**

> Allah spreekt de waarheid.

En o Naseem! Ik hoop dat Allah jou leidt naar het rechte pad, zodat jij behoort tot de eersten onder de aanhangers – de elite van de mensheid, de besten der schepselen – die in het tijdperk van de dialoog, vóór de komst van de verwachte Mahdi, het ware betoog over de Koran hebben aanvaard, terwijl de mensen van de planeet Saqar (de hel) vernederd zijn.

Vrede zij op jou, o Naseem, en barmhartigheid en zegeningen van Allah. En ik laat je bij Allah zweren: geloof mij niet uit schaamte voor mij, tenzij je ziet dat Nasser Mohammed Al-Yamani de Waarheid spreekt en leidt naar een rechte weg. Vrede zij op de gezanten, en lof zij Allah, de Heer der Werelden.

**De duidelijke Imam, oproeper tot het rechte pad, nederig tegen gelovigen, machtig tegen ongelovigen: Nasser Mohammed Al-Yamani.**



اقتباس المشاركة 5134 من موضوع بيان التّمييز بين آيات القرآن المحكمات أمّ الكتاب عن المتشابهات..



الإمام ناصر محمد اليماني
24 - 1 - 1430 هـ
21 - 1 - 2009 مـ
11:57 مساءً
ــــــــــــــــــ



بيان التّمييز بين آيات القرآن المحكمات أمّ الكتاب عن المتشابهات ..

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، والصلاة والسلام على رسوله الأمين وخاتم النبيين وآله الطاهرين والتّابعين للحقّ إلى يوم الدّين، وبعد..
يا معشر الأنصار كونوا شهداء على نسيم وكافة علماء السُّنة وقولُهم هو نفس قول نسيم، ونقتبس لكم من بيانه هذا القول:
اقتباس المشاركة :
(ولا يعلم تفسير الكتاب الا الله وما جعله الله لغير رسوله سيدنا محمد يفسره ويفصله ليس كما يشتهي في نفسه بل كما يحب الله ان يفسره ولا يعلم تأويله الا الله)
انتهى الاقتباس
وهذا القول ليس قول نسيم وحده؛ بل قول كافة علماء السُّنة متفقين عليه بأنَّ القرآن لا يعلمُ تأويله إلا الله، وبما أنَّ السُّنة جاءت بياناً للقرآن فقالوا حسبنا ما وجدناه في سنّة النبيّ صلّى الله عليه وآله وسلّم، ولذلك يُسمّون أنفسهم بأهل السُّنة. وإني أدعوهم لنحتكم إلى القرآن العظيم فإن صدق قولهم بالحقّ بأنَّ القرآن لا يعلمُ تأويله إلا الله ولذلك يستمسكون بالسّنة وحدها سواء اتفقت مع القرآن أو اختلفت فقد صدقوا، وإن لم يقل الله إنه لا يعلم بتأويل القرآن إلا هو فقد كذبوا على ربّهم، ومن أظلم ممن افترى على الله كذباً؟ ذلك لأنّ الله لم يقل ذلك أنه لا يعلمُ بتأويل القرآن إلا هو؛ بل المتشابه فقط. ولم يجعل الله آيات الكتاب المتشابهات الحجّة عليكم نظراً لأنه لا يعلمُ بتأويله إلا هو سبحانه، ولكن الله جعل عليكم الحجّة آيات القرآن المحكمات هُنّ أمّ الكتاب الذي أمركم الله أن تتبعوا آيات القرآن المحكمات وأن لا تتبعوا ظاهر المتشابه من القرآن والذي لا يعلم بتأويله إلا الله، ولم يجعله الله الحجّة عليكم بل حجّة الله عليكم هي آيات القرآن المحكمات هُنّ أمّ الكتاب، فأمّا الذين في قلوبهم زيغٌ عن الحقّ الواضح والمُحكم فسوف ينبذهنّ وراء ظهره فيتّبع المتشابه ابتغاء البرهان لأحاديث الفتنة وابتغاء تأويله ولا يعلم بتأويل المتشابه من القرآن إلا الله، ويُعلِّمه لمن يشاء من عباده. ولم يجعل الله متشابه القرآن هو الحجّة عليكم أبداً بل آياته المحكمات الواضحات هُنّ أمّ الكتاب، ومن زاغ عن محكم القرآن واتّبع المتشابه ففي قلبه زيغٌ عن الحقّ المُحكم البيِّن. وقال الله تعالى: {هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّـهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٧} صدق الله العظيم [آل عمران].

فكيف تحرِّفون الكَلِمَ عن مواضعه وتقولون إنه لا يعلم تأويل القرآن إلا الله؟ وذلك لكي تتمسكوا بالسُّنة وحدها وحسبكم ذلك سواءً اتفقت مع محكم القرآن أو اختلفت! ولا ترجعون للقرآن إلا لتفسير الآيات المتشابهات والتي لم يجعلها الله الحجّة عليكم بل آياته المحكمات أمّ الكتاب وليست المتشابهات التي لا يعلمُ بتأويلهنّ إلا الله، وذلك لأنّ الآيات المتشابهات تختلف في ظاهرها عمّا جاء في آيات القرآن المُحكمات، فإذا تركتم المُحكم واتّبعتم المتشابه هلكتم وفي قلوبكم زيغٌ عن الحقّ البيِّن في آيات أمّ الكتاب، أفلا تعقلون؟

ويا معشر الباحثين عن الحقّ، إني الإمام المهديّ الحقّ من ربّكم وسوف أفصّل لكم بإذن الله كيف تعلمون آيات القرآن المحكمات التي جعلهنّ الله أمّ الكتاب وأمركم باتّباعهنّ، وأمركم بالإيمان بالمتشابه الذي لا يعلمُ تأويله إلا الله، وكلٌّ من عند ربنا مُحكمه ومتشابهه وسنّة رسوله الحقّ، وأمركم الله بالاستمساك بمُحكم القرآن وسنة محمد رسول الله الحقّ التي لا تخالف لمحكم القرآن، ولم يأمركم الله بنَبذ سُنة نبيّه وراء ظهوركم بل أمركم بالاستمساك بمحكم القرآن والسُّنة النّبويّة إلا ما خالف لمُحكم القرآن العظيم، وعلّمكم الله أنَّ ما خالف لمُحكم القرآن العظيم فإن ذلك من عند غير الله، ولكنكم تفترون على الله يا معشر السُّنة والشيعة، وتقولون يا معشر أهل السُّنة إنَّ القرآن لا يعلم تأويله إلا الله ومحمدٌ رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم وإنّ حسبكم الاستمساك بالسُّنة النّبويّة لأنها جاءت بياناً للقرآن، وقال معشر الشيعة إن القرآن لا يعلمُ بتأويله إلا الله ورسوله والراسخون في العلم عترة محمدٍ رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم، وأن حسبهم ما ورد عن آل البيت وعن رسول الله، ولذلك ضللتم يا معشر السُّنة والشيعة عن سواء السبيل، وذلك لأن الله لم يعدكم بحفظ أحاديث محمدٍ رسول الله من التحريف والتزييف، فكيف بأحاديث أئمة آل البيت؟

وأُقسم بالله الواحد القهّار الذي يُدرك الأبصار ولا تُدركه الأبصار لأخرسنَّ ألسنتكم بمُحكم القرآن العظيم عمّا جاء في آياته المحكمات أمّ الكتاب حتى لا تجدوا في صدوركم حرجاً مما قضيتُ بينكم بالحقّ وتُسلموا تسليماً إن كنتم مؤمنين، وأمّا إذا تركتم الآيات المحكمات أمّ الكتاب فاتّبعتم المتشابه من القرآن فقد هلكتم لأنّ أعداء الله سوف يضعون لكم أحاديثَ تتشابه بالضبط مع ظاهر هذه الآيات التي لا يعلمُ تأويلها إلا الله ولم يجعلها الله حجّته عليكم؛ بل أنتم لم ترجعوا أصلاً للقرآن إلا إلى آياته المتشابهات نظراً لأنهنّ أعجبنكم؛ لأنهنّ تشابهن في ظاهرهنّ للمُفترى الذي بين أيدِيكُم.

ويا معشر الأنصار السابقين الأخيار وكافة الباحثين عن الحقّ، إني الإمام المهديّ الحقّ من ربّكم سوف أعرّف لكم كيف تُميّزون آيات القرآن المحكمات أمّ الكتاب عن آياته المتشابهات، فإنكم سوف تجدون بينهن اختلافاً وليس في آيات الله اختلافٌ شيئاً، وإنما الآيات المتشابهات تخالف لمحكم القرآن في ظاهرهنّ وتأويلهنّ غير ما جاء في لفظهن الظاهري، ولذلك لا يعلم تأويل المتشابه إلا الله.

ولسوف أضرب لكم على ذلك مثلاً في عقيدة رؤية الله وآتي بالآيات المحكمات في هذا الشأن ومن ثمّ آتيكم بالمتشابهات اللاتي تخالف للمحكمات في ظاهرهنّ ولكن تأويلهنّ غير ما جاء في ظاهرهنّ لو كنتم تعلمون، ونبدأ بالآيات المحكمات في نفي العقيدة برؤية الله جهرةً:
1- وقال الله تعالى: {بَدِيعُ السموات وَالأرض ۖ أَنَّىٰ يَكُونُ له وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن له صَاحِبَةٌ ۖ وَخَلَقَ كلّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ بِكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١٠١﴾ ذَٰلِكُمُ اللَّـهُ ربّكم ۖ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ خَالِقُ كلّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كلّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿١٠٢لَّا تُدْرِ‌كُهُ الْأَبْصَارُ‌ وَهُوَ يُدْرِ‌كُ الْأَبْصَارَ‌ ۖ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ‌ ﴿١٠٣﴾} صدق الله العظيم [الأنعام].

2 - قال الله تعالى: {
وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَـٰكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي ۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا ۚ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٤٣} صدق الله العظيم [الأعراف].

3 - وكذلك بيّن الله أنه ما كان لبشر أن يُكلِّمَه الله جهرةً. وقال الله تعالى: {
وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ اللَّـهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَكِيمٌ ﴿٥١} صدق الله العظيم [الشورى].

4 - وكذلك بيّن الله إنه لا يُكلّم النّاس يوم القيامة جهرةً بل من وراء حجابٍ، وبيّن لكم حجابه يوم القيامة أنه يُكلم النّاس من وراء الغمام وهو حجاب الربّ سبحانه. وقال الله تعالى: {
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّـهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ ۚ وَإِلَى اللَّـهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ ﴿٢١٠} صدق الله العظيم [البقرة].

ومن ثمّ نأتي الآن للآيات المتشابهات في هذا الشأن ولكننا سوف نجدهنّ عكس المُحكم في ظاهرهنّ غير أن تأويلهنّ غير ما جاء في التشابه اللغوي في ظاهرهن.

1 - قال الله تعالى: {وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَ‌ةٌ ﴿٢٢إِلَىٰ ربّها نَاظِرَ‌ةٌ ﴿٢٣﴾} صدق الله العظيم [القيامة].

2 - قال الله تعالى: {كَلَّا إِنَّهُمْ عَن ربّهم يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾ ثمّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿١٦﴾} صدق الله العظيم [المطففين].

فأمّا المُحكم فهو محكمٌ وجعله الله واضحاً بيِّناً يتكلم عن العقيدة برؤية الله بالنفي المُطلق في نفس وقلب الموضوع ظاهرهنّ كباطنهنّ لا يزيغ عمّا جاء فيهنّ إلا من في قلبه زيغٌ عن الحقّ فيتبع المتشابه الذي يخالف للمحكم في ظاهره، ولكن تأويله غير ظاهره ولذلك لا اختلاف ولا تناقض في القرآن العظيم، وإنّي على بيان الآيات المتشابهات لقديرٌ بإذن الله العلي القدير من يُعلّمني بذلك، ولكني أعلم أنّ الحجّة قد جعلها الله في المُحكم الذي أغناه الله عن تأويل ناصر محمد، فلا يزيغ عن محكم القرآن إلا من كان في قلبه زيغٌ فيتبع المتشابه الذي يخالف عن المُحكم في ظاهره ويختلف في تأويله، فأمّا المُحكم فلا ترونه يحتاج لبيانٍ، ولكني سوف آتيكم بالبيان للمتشابه وذلك لكي أبيّن لكم أنه لا تناقض في القرآن كما يزعم الكافرون بالقرآن العظيم.

1 - قال الله تعالى: {وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَ‌ةٌ ﴿٢٢﴾ إِلَىٰ ربّها نَاظِرَ‌ةٌ ﴿٢٣﴾} صدق الله العظيم [القيامة].

والتشابه اللفظي
{نَاظِرَةٌ}، ولكن الله يقصد الانتظار لرحمة الله وليس النظر إلى ذات الله. تصديقاً لقول الله تعالى: {
وَإِذَا جَاءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۖ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ۖ أَنَّهُ مَنْ عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِن بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٥٤} صدق الله العظيم [الأنعام].

بمعنى أنهم منتظرون لرحمة الله،
وذلك لأنّ التأويل الحقّ لناظرة هو منتظرة، ولذلك قالت ملكة سبأ: {
وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ ﴿٣٥} صدق الله العظيم [النمل].

وليس ذلك قياساً وإنما لفهم كلمة ناظرة؛ هل بالإمكان أن تأتي بمعنى منتظرة؟ وذلك لأنه لا ينبغي أن يكون هناك تناقضاً بين القرآن العظيم فلا بدّ أنّ بيانها غير لفظها الظاهري المختلف مع المحكم ولكنه لا يخالفه في التأويل، فتبيّن لكم أنّ الوجوه الصالحة الناظرة إلى رحمة الله وليست ناظرة إلى ذات الله سبحانه وتعالى علواً كبيراً، وانظروا إلى الوجوه الأخرى فتجدون أنها لا تنتظر لرحمة الله بل تظنّ أن يُفعل بها فاقرة. وقال الله تعالى:
{
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥} صدق الله العظيم [القيامة].

إذاً وجوهٌ ظنُّها في الله أن ينالها برحمته فهي ناظرةٌ لرحمة ربها، وأمّا الباسرة فظنُّها في الله أنه سوف يفعل بها فاقرة، فما السبب وذلك لأنّ الباسرة محجوبةٌ عن معرفة ربّها أنّه أرحم الراحمين، ولا يزال حجابهم عن معرفة الحقّ على قلوبهم.
تصديقاً لقول الله تعالى:
{
وَمَن كَانَ فِي هَـٰذِهِ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا ﴿٧٢﴾} صدق الله العظيم [الإسراء].

أولئك قلوبهم محجوبةٌ عن معرفة ربّهم وما قدروه حقّ قدره ولذلك يسألون ملائكته؛ خزنة جهنّم من دونه. وقال الله تعالى:
{
وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ ﴿٤٩قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَادْعُوا ۗوَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ ﴿٥٠} صدق الله العظيم [غافر].


فانظروا للتعليق الحقّ على دُعائهم من ربّهم وهو قوله تعالى:
{وَمَا دعاء الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ} صدق الله العظيم، وذلك لأنهم يدعون غير الله فيلتمسون الرحمة عند عباده الذين هم أدنى رحمةٍ من أرحم الراحمين ولذلك لم يجدوها، ولكن انظروا للذين دعوا ربّهم من أهل الأعراف فاستجاب لهم. وقال الله تعالى: {
وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٤٧} [الأعراف]، ومن ثمّ انظروا لردِّ الله عليهم: {ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿٤٩} صدق الله العظيم [الأعراف].

إذاً يا إخواني إنما الحجاب على القلب، وهذا الحجاب هو ذاته الذي كان على قلوبهم في الدُّنيا عن معرفة ربّهم. وقال الله تعالى:
{
وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا ﴿٤٥} صدق الله العظيم [الإسراء].

وذلك لأنّ الذين لا يعلمون سوف يتَّبعون هذه الآية. قال الله تعالى:
{
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿١٦} صدق الله العظيم [المطففين].

فَيُظَنُّ أنَّ الصالحين ليس بينهم وبين ربّهم حجاب ولذلك يُشاهدونه، وإنما الحجاب عن ربّهم للكافرين ومن ثمّ يستدل بهذه الآية المتشابهة:
{كَلَّا إِنَّهُمْ عَن ربّهم يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾ ثمّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿١٦﴾} صدق الله العظيم، فيتبع المتشابه ويذر المُحكم في هذا الشأن.

ولكني أبشّركم برؤية نور الله من وراء الغمام يوم القيامة. وقال الله تعالى:
{وَأَشْرَ‌قَتِ الأرض بِنُورِ‌ ربّها وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بالحقّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ﴿٦٩﴾ وَوُفِّيَتْ كلّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿٧٠﴾} صدق الله العظيم [الزمر].

ولكن هذا النور يشعُّ من وجه الله من وراء الغمام. تصديقاً لقول الله تعالى:
{
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا ﴿٢٥الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَـٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا ﴿٢٦وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا ﴿٢٧} صدق الله العظيم [الفرقان].

وما هو الغمام الذي تشقق به السماوات؟ وإليكم الفتوى الحقّ أنه حجاب وجه الله سبحانه وتعالى علواً كبيراً. تصديقاً لقول الله تعالى:
{
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّـهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ ۚ وَإِلَى اللَّـهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ ﴿٢١٠} صدق الله العظيم [البقرة].

إذاً يا معشر علماء الأمّة إني أُحذركم كما حذَّركم الله أن تتبعوا المتشابه من القرآن الذي لا يعلم تأويله إلا الله ويُعلّم به من يشاء وتذرون المُحكم الواضح والبيّن من آيات أمّ الكتاب وهُنّ حجّة الله عليكم لو كنتم تعلمون. ومن اتّبع المتشابه والذي لا يعلمُ تأويله إلا الله ويذر المُحكم الواضح والبيّن من آيات أمّ الكتاب فليعلم أنّ في قلبه زيغٌ عن الحقّ وقد ضلّ عن سواء السبيل، وذلك لأنّ المُفترين سوف يستغلون الآيات المتشابهات فيأتون بأحاديثَ تتشابه مع المتشابهة في ظاهرها بالضبط، إذاً أين التأويل؟ وذلك لأنّ من المفروض أن الحديث يأتي ليفسرها لنا كمثل قول الله تعالى:
{
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣} صدق الله العظيم [القيامة]، ومن ثمّ يوضع حديثٌ بمكرٍ وافتراءٍ عن محمدٍ رسول الله - صلّى الله عليه وآله وسلّم - أنه قال:
اقتباس المشاركة :
[ سوف ترونَ ربّكم يوم القيامة جلياً كما ترون البدر لا تُضامون في رؤيته ]
انتهى الاقتباس
ومن ثمّ يزعم الجاهلون أنّ هذا الحديث جاء تأويلاً لقوله تعالى:
{وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣} صدق الله العظيم، إذاً أين التأويل؟ فإذا حكمنا على ظاهرها فسوف نتَّبع هذا الحديث المتشابه مع ظاهرها بالضبط، ولكن المُحكم لكم لبالمرصاد لأنه يأتي يتكلم في نفس الموضوع وينفي هذا الحديث جُملةً وتفصيلاً ويختلف معه اختلافاً كثيراً، وإنما لجأوا للقرآن للمتشابه فقط وليس للمُحكم بل أعجبهم من القرآن المتشابه فيبتغونه برهاناً لحديث الفتنة ويبتغون هذا الحديث تأويلاً لهذه الآية المتشابهة. ولذلك قال الله تعالى: {هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّـهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٧} صدق الله العظيم [آل عمران].

ولكني أُشهدُ الله إني أدعوكم وأحاجّكم بمُحكم القرآن العظيم والذي لم يجعله الله بحاجة للتأويل؛ واضحٌ وبيِّنٌ ظاهره كباطنه، فهل أنتم مُتّبعون؟ وإن ظللتم تتبعون ما خالف لمُحكم القرآن من السُّنة يا معشر علماء السُّنة فلن تجدوا لكم من دون الله ولياً ولا نصيراً بعد أن جاءكم التفصيل من ربكم، وكذلك أنتم يا معشر علماء الشيعة فإن ظللتم تتبعون لما يخالف من روايات العترة عن محكم القرآن فلن تجدوا لكم من دون الله ولياً ولا نصيراً.

ويا معشر الأنصار السابقين الأخيار والباحثين عن الحقيقة بلّغوا بياني هذا لمعشر السُّنة والشيعة لعلهم يتقون، وبشّروهم أنَّ الله قد ابتعث الإمام المهديّ إليهم بالبيان الحقّ للقرآن العظيم ويُحاجِجهم بمُحكم القرآن العظيم ويحكم بينهم في جميع ما كانوا فيه يختلفون، فيستنبط الحكم الحقّ بينهم من محكم القرآن وعداً علينا بالحقّ بإذن الله ربّ العالمين؛ المُعلِّم لعبده ونعم المُعلِّم ونعم المولى ونعم النّصير، وأخبروهم إنَّ مذهب آبائي شافعيٌّ سُنّيٌّ، ولكني أعلن الكفر بالتعدديّة المذهبيّة جُملةً وتفصيلاً مستمسكاً بكتاب الله وسنّة رسوله الحقّ ومن أتباع محمدٍ رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم، ولا أعلمُ بنبيٍّ ولا رسولٍ من بعد محمدٍ رسول الله - صلّى الله عليه وآله وسلّم - حتى أكون من أتباعه، ولذلك جعل الله في اسمي خبري وعنوان أمري
(ناصر محمد)، ولذلك تَرون اسمي في رايتي لأنّ الله جعل في اسمي حقيقةً لأمري ناصراً لما جاءكم به محمدٌ رسول الله - صلّى الله عليه وآله وسلّم - وفي ذلك تكمن حكمة التواطؤ للاسم محمدٍ في اسمي في اسم أبي، وذلك لأني لستُ مُبتدعاً بل مُتّبِعاً لمحمدٍ رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم، وأدعو على بصيرةٍ من ربّي وهي ذاتها بصيرة محمدٍ رسول الله - صلّى الله عليه وآله وسلّم - كتاب الله وسنّة رسوله الحقّ. تصديقاً لقول الله تعالى: {
قُلْ هَـٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّـهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّـهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٠٨} صدق الله العظيم [يوسف].

ويا نسيم، أرجو من الله أن يهديك إلى الصراط المستقيم فتكون من السابقين الأنصار الذين صدّقوا بالبيان الحقّ للقرآن صفوة البشريّة وخير البريّة الذين صدَّقوا في عصر الحوار من قبل ظهور المهديّ المنتظَر على كافة البشر بكوكب سقر في ليلةٍ وهم صاغرون.
وسلام الله عليك يا نسيم ورحمةٌ من لدنه وبركاته، وأستحلفك بالله أن لا تُصدّقني حرجاً مني ما لم ترَ أنّ ناصر محمد اليماني ينطقُ بالحقّ ويهدي إلى صراطٍ مستقيمٍ، وسلامٌ على المرسلين والحمدُ لله ربّ العالمين..

الإمام المبين الداعي إلى الصراط المستقيم الذليل على المؤمنين العزيز على الكافرين ناصر محمد اليماني.
______________

اضغط هنا لقراءة البيان المقتبس..